Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
I went back to the villa and said Papa Who do you think has arrived at the hotel? Я вернулась на виллу и говорю: «Папа, угадай, кто приехал в гостиницу?»
I had a dream about Jay, and Romi going back with Jay. У меня был сон о Джее, что Роми вернулась к нему
Well, I for one am glad to have you back, so... Thank you. Ну, что касается меня, я рад, что ты вернулась, так что... Спасибо.
CARVER: Probably ran back to the city to find someone she trusted; someone from her past. Возможно, она вернулась в город, чтобы найти кого-то, кому она доверяла, кого-то из прошлого.
I went back and I looked through all the postcards you sent me over the years. Я вернулась и просмотрела все открытки Которые ты прислал мне за все эти годы
And I came back and got him and sat with him in the cab. И я вернулась за ним и сидела с ним в такси.
Well, I don't know - I was out of my lab for a while, and then I came back in and turned the lights on and... there he was. Ну, я не знаю, я уходила из лаборатории на какое-то время, а потом я вернулась и включила свет и... он уже был тут.
Or she's just gotten back from a day of sightseeing and she wants to - Или она вернулась с экскурсии по городу и хочет прилечь...
That pancreatic cyst we drained - it's back, and she doesn't care at all. Эта киста поджелудочной, что мы дренировали - вернулась, и ее все это не волнует?
I mean, not that you moved back here, but that it didn't work out. Жаль что у вас ничего не получилось, а не то, что ты вернулась.
I didn't realize how much I missed it, but now that I'm back and I'm with you, Я и не понимала, как сильно скучала по этому, но теперь, когда я вернулась вместе с тобой,
I knew you were upset I left, and I felt bad, so I came back, Я знала, что ты расстроилась из-за моего ухода, мне стало стыдно, и я вернулась.
And I got so scared when I first saw it that I ran out, but when I came back, it was gone. И я так испугалась, что когда я впервые его увидела, я убежала но когда я вернулась, его уже не было.
After his daughter was widowed in 1998 the remainder of the family moved to Houston and Horn went back to work so his daughter could take care of the children. После того, как дочь в том же году овдовела, семья вновь вернулась в Хьюстон и Хорн вновь устроился на работу, чтобы дочь могла заняться воспитанием детей.
Courtin began studying martial arts in 1974, living in New York City and, again, back in Melbourne. В 1972 году Куртин вернулась в Мельбурн, в 1974-м отправилась в штат Нью-Йорк, где изучала боевые искусства, затем опять в Мельбурн.
I still didn't want a transplant, but in a month, I was back in the hospital with some severely edemic kankles - very attractive. Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе распухшими лодыжками - очень красивые, правда?
The public self, the beauty, the intellect, and she walked around and talked to every person there and then went back into the room and was never seen again. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Six years after her Mylenium Tour, Mylène Farmer came back on stage with a tour in 2006 which included 13 shows at Bercy, in Paris. Спустя шесть лет после Mylenium Tour Милен вернулась на сцену с серией из 13 концертов Avant que l'ombre... à Bercy, длившейся с 13 января 2006 года по 29 января 2006 года.
In 2003, taking first place in the First League, is back in the Higher League, but in 2006 was again relegated to the second division. В 2003 году заняв первое место в Первой лиге, вернулась в Высшую лигу, но уже в 2006 году снова вылетела в Первую лигу.
The reports were later confirmed untrue, as Lopez was back with Epic Records because she owed the label one final album to end her contract, despite previously announcing that she had fulfilled her contract with them. Позже эти слухи были опровергнуты - Лопес вернулась на Epic Records так как должна выпустить ещё один альбом на этом лейбле чтобы завершить контракт с компанией, хотя ранее она объявляла, что все условия контракта она выполнила.
As of the end of 2017, while announcing her solo release, den Adel confirmed that the band was already back to the studio recording new songs for a possible 2018 album release, which was officially announced on September 13. По окончании 2017 года Шарон Ден Адель объявила выпуск сольного альбома, а так же, что группа уже вернулась в студию для записи новых песен и подготовки возможного нового альбома в 2018 году, который официально был анонсирован 13 сентября.
I went back to school thinking that that was it... that I was just done with her. Я вернулась в школу думая что это все, что я с ней покончила.
You know she didn't speak for the first month and a half when she got back? - Yes. Ты знаешь, что она не говорила первые полтора месяца после того как она вернулась?
She's quitting for me, she came back for me, and I just don't feel likeit's about me. Она уволилась для меня, вернулась ко мне, но я не чувствую, что все это из-за меня.
I am finally getting my life back together, and-and I will not be screwed over by something that's not even there! Наконец-то вернулась наша совместная жизнь, и я не могу все портить тем, что больше не существует.