| Now, if you did not want me to move back into the brownstone, you could have just said so. | Если ты не желаешь, чтобы я вернулась в Браунстон, ты мог бы просто сказать. |
| Is she back from lunch yet? | Она еще не вернулась с обеда? |
| I understand why you came back, all right? | Я понимаю зачем ты вернулась, хорошо? |
| What's the real reason you came back to Boston? | Зачем ты на самом деле вернулась в Бостон? |
| By the time I came back with help, | Но когда я вернулась с подмогой, |
| Don't tell anyone I'm back. | Никому не говори, что я вернулась! |
| I'm back, dagger-free, and I'm holding Elena hostage at the High School. | Я вернулась, кинжала нет, а Елена у меня в заложниках в школе. |
| Did you know that she was back in town? | Вы знали, что она вернулась в город? |
| How am I back here, Piper? | Каким образом я сюда вернулась, Пайпер? |
| How are things now that Lana's back in your orbit? | И каково теперь, когда Лана вновь вернулась на твою орбиту? |
| Sure she's back... but she stepped out... | Нет, она вернулась и вышла на минуту. |
| You've been back for six months. and we haven't seen each other once. | Ты вернулась уже 6 месяцев назад, а мы ни разу не виделись. |
| Max, photos or not, we need to focus on the fact that the cat is back with the guy who loves her. | Макс, есть фото, или нет - мы должны сосредоточиться на факте, что кошка вернулась к парню, которые любит ее. |
| I went into the kitchen to get you a glass of water, and when I came back you were gone. | Я пошла на кухню за стаканом воды и когда я вернулась, тебя уже не было. |
| She couldn't get any more had a complete physical breakdown... couldn't hold her job and moved back to Wisconsin to live with her mother. | Ее больше не приглашали на свидания, у нее был нервный срыв... ее уволили с работы и она вернулась в Висконсин к своей матери. |
| Well, I saw her when she got back. | я видела ее, когда она вернулась. |
| I'm just saying, if Mona's back to her old tricks, then maybe we should stay away from her. | Я к тому, что если Мона вернулась к своим старым трюкам, то может, нам стоит держаться от нее подальше. |
| So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail. | Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь. |
| She came back from juvenile... then she started trouble again. | Она вернулась из интерната и снова взялась за старое! |
| I'm glad you're back, Lola. | Как хорошо, что ты вернулась, Лола! |
| I met Cedric and took him back to our house because he liked Elizabeth and wanted to start something with her. | Я встретилась с Седриком и вернулась к нам, потому что ему нравилась Элизабет и он хотел замутить с ней. |
| It's because I want to die by your hands that I came back. | Я хочу, чтобы вы меня убили, потому и вернулась. |
| Maybe she went back to the boat. | Может... Она вернулась на яхту? |
| You know, I came back for you. | Знаешь, я вернулась для тебя! |
| Well she's outrageous she's just dropped everything and gone back to bloody Africa | Возмутительно! Она просто все бросила и вернулась в эту дурацкую Африку! |