Now, if you did not want me to move back into the brownstone, you could have just said so. |
Если ты не желаешь, чтобы я вернулась в Браунстон, ты мог бы просто сказать. |
Is she back from lunch yet? |
Она еще не вернулась с обеда? |
I understand why you came back, all right? |
Я понимаю зачем ты вернулась, хорошо? |
What's the real reason you came back to Boston? |
Зачем ты на самом деле вернулась в Бостон? |
By the time I came back with help, |
Но когда я вернулась с подмогой, |
Don't tell anyone I'm back. |
Никому не говори, что я вернулась! |
I'm back, dagger-free, and I'm holding Elena hostage at the High School. |
Я вернулась, кинжала нет, а Елена у меня в заложниках в школе. |
Did you know that she was back in town? |
Вы знали, что она вернулась в город? |
How am I back here, Piper? |
Каким образом я сюда вернулась, Пайпер? |
How are things now that Lana's back in your orbit? |
И каково теперь, когда Лана вновь вернулась на твою орбиту? |
Sure she's back... but she stepped out... |
Нет, она вернулась и вышла на минуту. |
You've been back for six months. and we haven't seen each other once. |
Ты вернулась уже 6 месяцев назад, а мы ни разу не виделись. |
Max, photos or not, we need to focus on the fact that the cat is back with the guy who loves her. |
Макс, есть фото, или нет - мы должны сосредоточиться на факте, что кошка вернулась к парню, которые любит ее. |
I went into the kitchen to get you a glass of water, and when I came back you were gone. |
Я пошла на кухню за стаканом воды и когда я вернулась, тебя уже не было. |
She couldn't get any more had a complete physical breakdown... couldn't hold her job and moved back to Wisconsin to live with her mother. |
Ее больше не приглашали на свидания, у нее был нервный срыв... ее уволили с работы и она вернулась в Висконсин к своей матери. |
Well, I saw her when she got back. |
я видела ее, когда она вернулась. |
I'm just saying, if Mona's back to her old tricks, then maybe we should stay away from her. |
Я к тому, что если Мона вернулась к своим старым трюкам, то может, нам стоит держаться от нее подальше. |
So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail. |
Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь. |
She came back from juvenile... then she started trouble again. |
Она вернулась из интерната и снова взялась за старое! |
I'm glad you're back, Lola. |
Как хорошо, что ты вернулась, Лола! |
I met Cedric and took him back to our house because he liked Elizabeth and wanted to start something with her. |
Я встретилась с Седриком и вернулась к нам, потому что ему нравилась Элизабет и он хотел замутить с ней. |
It's because I want to die by your hands that I came back. |
Я хочу, чтобы вы меня убили, потому и вернулась. |
Maybe she went back to the boat. |
Может... Она вернулась на яхту? |
You know, I came back for you. |
Знаешь, я вернулась для тебя! |
Well she's outrageous she's just dropped everything and gone back to bloody Africa |
Возмутительно! Она просто все бросила и вернулась в эту дурацкую Африку! |