Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
I just got back from two months of travelling. Я только что вернулась из двухмесячного путешествия.
You came back late from the office too. Ты тоже поздно вернулась из офиса.
She came back around 2:30 AM. Она вернулась около 2:30.
Shortly after Easter, in the last week of April, the Baroness came back with the children. Сразу после Пасхи, в последнюю неделю апреля вернулась баронесса с детьми.
Since she came back, she sounds strange over the phone. С тех пор, как вернулась с поселка, она очень странно со мной по телефону разговаривает.
I just went shopping and I came back, and they were everywhere. Я только пошла в магазин, а когда вернулась, то они были везде.
She's back in school and working hard. Она вернулась в школу и взялась за учебу.
I'm not sure I want it back. Я не уверен, что хочу, чтобы она вернулась.
I'm just back from the hospital. Я только что вернулась из госпиталя.
Glad to have you back here, though. Я рад, что ты вернулась.
After Emily graduated eighth grade, I went back to the IRS. После того, как Эмили закончила среднюю школу, я вернулась в налоговое управление.
Bailey, it's good to have you back. Бейли, хорошо, что ты вернулась.
She went back to Artemis after she was released. Она вернулась в Артемиду, когда была освобождена из больницы.
Toxicology came back on the dead woman's stomach contents. Вернулась токсикология содержимого желудка мёртвой женщины.
But I'm back now, and in good company. Но сейчас я вернулась, и даже не одна.
You must be wondering how is it she is back looking so wonderfully restored. Должно быть, вы задаетесь вопросом, как же она вернулась, выглядя такой чудесно восстановленной.
She's back and she's taking Abelar with sorcery. Она вернулась, и она захватила Абелар с помощью колдовства.
The boys and I are glad to have you back in their lives. Мальчики и я рады, что ты вернулась в их жизни.
I went back to that memorial to say I was sorry. Я вернулась к мемориалу, чтобы сказать, что мне жаль.
Here she is, Cinderella back from the ball. Вот она, Золушка вернулась с балла.
I'm glad you came back. Я рад, что ты вернулась.
What a perfect reminder that I'm back. Это лучшее напоминание о том, что я вернулась.
I want to get you back to the shop for some tests. Я хочу, чтобы ты вернулась и мы провели некоторые анализы.
I just came back to make sure you're OK. Я вернулась, чтобы проведать тебя.
She's gone back to her family, as it goes. Она вернулась обратно в свою семью, как и полагается.