| I just got back from two months of travelling. | Я только что вернулась из двухмесячного путешествия. |
| You came back late from the office too. | Ты тоже поздно вернулась из офиса. |
| She came back around 2:30 AM. | Она вернулась около 2:30. |
| Shortly after Easter, in the last week of April, the Baroness came back with the children. | Сразу после Пасхи, в последнюю неделю апреля вернулась баронесса с детьми. |
| Since she came back, she sounds strange over the phone. | С тех пор, как вернулась с поселка, она очень странно со мной по телефону разговаривает. |
| I just went shopping and I came back, and they were everywhere. | Я только пошла в магазин, а когда вернулась, то они были везде. |
| She's back in school and working hard. | Она вернулась в школу и взялась за учебу. |
| I'm not sure I want it back. | Я не уверен, что хочу, чтобы она вернулась. |
| I'm just back from the hospital. | Я только что вернулась из госпиталя. |
| Glad to have you back here, though. | Я рад, что ты вернулась. |
| After Emily graduated eighth grade, I went back to the IRS. | После того, как Эмили закончила среднюю школу, я вернулась в налоговое управление. |
| Bailey, it's good to have you back. | Бейли, хорошо, что ты вернулась. |
| She went back to Artemis after she was released. | Она вернулась в Артемиду, когда была освобождена из больницы. |
| Toxicology came back on the dead woman's stomach contents. | Вернулась токсикология содержимого желудка мёртвой женщины. |
| But I'm back now, and in good company. | Но сейчас я вернулась, и даже не одна. |
| You must be wondering how is it she is back looking so wonderfully restored. | Должно быть, вы задаетесь вопросом, как же она вернулась, выглядя такой чудесно восстановленной. |
| She's back and she's taking Abelar with sorcery. | Она вернулась, и она захватила Абелар с помощью колдовства. |
| The boys and I are glad to have you back in their lives. | Мальчики и я рады, что ты вернулась в их жизни. |
| I went back to that memorial to say I was sorry. | Я вернулась к мемориалу, чтобы сказать, что мне жаль. |
| Here she is, Cinderella back from the ball. | Вот она, Золушка вернулась с балла. |
| I'm glad you came back. | Я рад, что ты вернулась. |
| What a perfect reminder that I'm back. | Это лучшее напоминание о том, что я вернулась. |
| I want to get you back to the shop for some tests. | Я хочу, чтобы ты вернулась и мы провели некоторые анализы. |
| I just came back to make sure you're OK. | Я вернулась, чтобы проведать тебя. |
| She's gone back to her family, as it goes. | Она вернулась обратно в свою семью, как и полагается. |