Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
Article 66 does not create the obligation to pay the purchase price; that obligation is set out in article 53. Статья 66 не создает обязательства по уплате покупной цены, которое предусмотрено в статье 53.
Article 4 obliges States parties to undertake all appropriate measures to implement all the rights in the Convention, including article 19. Статья 4 обязывает государства-участники принимать все необходимые меры для осуществления всех прав, признанных в Конвенции, включая статью 19.
Article 48 of the Constitutional states that every Afghan has the right to work and article 49 prohibits forced labor and child labor. В статье 48 Конституции страны закреплено право каждого афганца на труд, а статья 49 запрещает принудительный и детский труд.
Article 40 of the Labour Code contravened article 26 of the Convention by providing that aliens could not be members of trade unions' governing bodies. Статья 40 Трудового кодекса предусматривает, что иностранец не имеет права быть членом профсоюзного руководства, что противоречит статье 26 Конвенции.
Article 69 and consequent changes in article 63 (addition of a new paragraph 3) Статья 69 и последующие изменения в статье 63 (добавление нового пункта 3)
Article 16 of the Cape Town Convention mandates the use of an electronic registry for the registration of international interests in mobile equipment and related transactions and notices, as described in that article. Статья 16 Кейптаунской конвенции разрешает использовать электронные регистры для регистрации международных гарантий в отношении подвижного оборудования и соответствующих операций и уведомлений, как это изложено в данной статье.
Article 32: The subheading for article 32 reads "Waiver of right to object". Статья 32: Подзаголовок статьи 32 сформулирован так: "Отказ от права на возражение".
Article 309. No union may continue to exist without the number of members stipulated for its constitution in article 292 of this Code. Статья 309: Никакой профсоюз не может быть образован, если число его членов меньше, чем это установлено в статье 292 настоящего Кодекса.
Article 6: Groups may freely engage in activities provided that they do not commit offences mentioned in article 16 of the Law. Статья 6: группы могут свободно проводить свои мероприятия при условии, что они не являются правонарушениями, упомянутыми в статье 16 Закона.
[Article has been moved up to become new article 11 bis] [Статья 20 была перемещена выше и стала новой статьей 11-бис]
Article 6 guaranteed freedom of worship and religion, and article 8 granted all languages spoken in the country the status of national language. Статья 6 гарантирует свободу вероисповедания и религии, а статья 8 наделяет все языки, на которых говорят в стране, статусом национальных языков.
Article 53 of the Constitution and article 2 of the Law on Citizenship provide that citizens of Azerbaijan shall not be deprived of their citizenship. Статья 53 Конституции и статья 2 Закона о гражданстве гласят, что граждане Азербайджана не могут быть лишены их гражданства.
Article 98 of the Copyright Act, article 225 of the Patent Act, and article 34 of the Computer Programme Protection Act provide for punishment of infringements. Статья 98 Закона о защите авторских прав, статья 225 Закона о патентах и статья 34 Закона о защите компьютерных программ содержат положения, предусматривающие наказание лиц, виновных в совершении нарушения.
Article 7 of Bhutan's Constitution guarantees all Bhutanese the 23 fundamental Rights which are in line with article 1 and 2 of the CEDAW Convention. Статья 7 Конституции Бутана гарантирует всем бутанцам 23 основополагающих права, соответствующих статьям 1 и 2 КЛДОЖ.
Article 6 had been invoked in relation to proposals to rethink the burden of proof placed on victims of racial discrimination seeking remedies under that article. Статья 6 была упомянута в связи с предложениями о пересмотре вопроса о бремени доказывания, возлагаемого на жертв расовой дискриминации, ищущих средства правовой защиты в соответствии с этой статьей.
Article 6 is the same as article 6 of the OECD Model Convention, except for one consequential change in the OECD Model Convention when article 14 was deleted. Статья 6 идентична статье 6 Типовой конвенции ОЭСР, за исключением одного концептуального изменения в Типовой конвенции ОЭСР, откуда была исключена статья 14.
Article 16 (1) reproduces article 16 (1) of the OECD Model Convention, while article 16 (2), which extends the taxing rights to include remuneration of non-resident top-level managerial officials, is a special United Nations provision. Статья 16(1) воспроизводит статью 16(1) Типовой конвенции ОЭСР, тогда как статья 16(2), распространяющая налоговые права на вознаграждение не являющихся резидентами высших руководящих лиц, представляет собой положение, применимое только в контексте Организации Объединенных Наций.
Article 7(3) of CEDAW-OP is significantly different from article 5(4) of CCPR-OP and article 22 of CAT, as it provides that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall transmit its views and recommendations to the parties. Статья 7(3) КЛДЖ-ФП существенно отличается от статьи 5(4) ПГПП-ФП и статьи 22 КПП, поскольку в ней предусматривается, что Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин будет препровождать свои мнения и рекомендации сторонам.
Article 226 of the new Code, which stated that the incitation of national, racial or religious hatred was a punishable offence, would eliminate the conflict between article 4 of the Convention and article 69 of the current Criminal Code. Статья 226 этого нового Кодекса, в которой говорится, что подстрекательство к национальной, расовой или религиозной ненависти является наказуемым правонарушением, устранит коллизию между статьей 4 Конвенции и статьей 69 действующего Уголовного кодекса.
Article 232 defines the rules for inheritance; article 251 contains provisions on male heirs; and article 252 contains provisions on potential female heirs. Так, в кодексе персонального статута после определения наследования (статья 232) в статье 251 перечислены наследники мужского пола, а в статье 252 - вероятные наследники.
Article 3) on EIA is instrumental in the application of article 9), of the Convention, insofar as article 9) provides that joint bodies may participate in the implementation of EIA relating to transboundary waters. Статья З) об ОВОС способствует применению статьи 9) Конвенции постольку, поскольку статья 9) предусматривает, что совместные органы могут участвовать в осуществлении ОВОС в отношении трансграничных вод.
Article 48, which restricted the conditions under which an injured State might resort to countermeasures, was also well balanced and had his delegation's support, as did article 49 on proportionality and article 50 on prohibited countermeasures, which were self-explanatory. Статья 48, ограничивающая условия, при которых потерпевшее государство может обращаться к контрмерам, также является хорошо сбалансированной, и делегация Бахрейна поддерживает ее, как и статью 49 о соразмерности и статью 50 о запрещенных контрмерах, которые не нуждаются в разъяснениях.
Article 21 came in part from the TIR Convention (article 62) and from ADR (article 13). В основу статьи 21 легли частично Конвенция МДП (статья 62) и ДОПОГ (статья 13).
Article 29, which had been the subject of extensive debate in the Preparatory Committee, was a key article and had a bearing on article 23 as well as, for instance, on the definition of genocide. Статья 29, которая стала объектом всестороннего обсуждения в Подготовительном комитете, является ключевой статьей и оказывает влияние на статью 23, а также, например, на определение геноцида.
Article 18, which dealt with one of the basic principles of criminal law, was closely linked to article 15 and needed to be brought into line with article 5 once a decision had been reached on it. Статья 18, касающаяся одного из основных принципов уголовного права, тесно связана со статьей 15 и должна быть увязана со статьей 5, поскольку по ней было принято решение.