Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
I believe this recent article changes everything, as does the news that I have to share with the board. Полагаю, эта недавняя статья всё меняет, как и новости, которые я хочу сообщить совету.
As the banner was removed by the police, the Committee concludes that this violated article 19. Поскольку плакат был отобран полицией, Комитет делает вывод о том, что статья 19 была нарушена.
Counsel submits that article 6 does not require assurances to be sought only in particularly "special" death penalty cases. Адвокат заявляет, что статья 6 не требует предоставления гарантий лишь в "особых" случаях вынесения смертного приговора.
In particular, article 85 of its Constitution provides that the State respects the cultural identity of the rural and native communities. В частности, статья 85 конституции Перу предусматривает, что государство уважает культурную самобытность общин сельского и коренного населения.
Consideration was particularly given to article 39 of the Convention. Была особо рассмотрена статья 39 Конвенции.
However, article 16, has been and continues to be an object of some controversy. Однако статья 16 была и продолжает оставаться предметом определенных разногласий.
The Committee thanked the representative for his informative remarks, but noted that article 4 of the Convention was not being implemented in the manner required. Комитет поблагодарил представителя за его информативное замечание, однако отметил, что статья 4 Конвенции должным образом не осуществляется.
The point was made that article 3 raised a number of difficulties, and was not strictly necessary. Было высказано мнение, что статья 3 создает ряд трудностей и, строго говоря, не является необходимой.
Concern was expressed that article 4 created obligations for States not parties to the Convention, which might lead to complications. Была высказана озабоченность по поводу того, что статья 4 создает обязательства для государств, не являющихся участниками конвенции, что может создать определенные трудности.
Other delegations questioned that suggestion on the grounds that the article dealt with judicial cooperation among States and should be couched in broad terms. Другие делегации выступили против этого предложения на том основании, что обсуждаемая статья посвящена вопросам сотрудничества между государствами в судебной области и должна быть составлена в общих формулировках.
Thus, the recent article was an unpleasant surprise. Поэтому недавняя статья является неприятным сюрпризом.
The vague wording of that article showed how ambiguous the concept was. Эта статья сформулирована очень нечетко, что свидетельствует о двусмысленности концепции.
The treaties listed in article 22 covered most of the crimes which called for international prosecution. В отношении договоров статья 22 предусматривает большинство преступлений, требующих проведения международного судебного разбирательства.
Yet, a purely declaratory intent should not be attributed to article 12. И тем не менее было бы неверно считать, что статья 12 носит чисто декларативный характер.
Compensation, dealt with in article 8, was the most commonly used and most adequate form of reparation. Компенсация, которой посвящена статья 8, представляет собой наиболее широко используемую и наиболее адекватную форму возмещения.
The second additional article would relate to dispute settlement in the event of the failure of negotiations between watercourse States. Вторая дополнительная статья касается урегулирования споров в случае, если переговоры государств водотока не дали никаких результатов.
In contrast, his delegation had no objection to article 6 (Cessation of wrongful conduct). Статья 6 (Прекращение противоправного поведения), наоборот, не вызывает у аргентинской делегации никаких возражений.
A similar effect was achieved by article 6. Аналогичные последствия имеет и статья 6.
Nevertheless, article 116 entitles the nationals of all States to engage in fishing on the high seas. Статья 116 позволяет гражданам всех государств заниматься рыболовством в открытом море.
The filming cancellation article is going to be released. Скоро выйдет статья о срыве съёмок.
The crux of the Madrid Protocol is article 3, which enumerates environmental principles that apply to all Antarctic activities. Ключевой в Мадридском протоколе является статья 3, где перечисляются предусмотренные принципы, применяемые к любой деятельности в Антарктике.
That article established a cumbersome and complex procedure which served no useful purpose. Эта статья устанавливает обременительную и сложную процедуру, которая не служит какой-либо полезной цели.
The omission of six paragraphs from the proposed text on aggression (article 15) was an improvement. Исключение шести пунктов из предлагаемого текста, касающегося агрессии (статья 15), улучшило этот текст.
Nevertheless, the article dealing with responsibility and punishment should have been more specific. Вместе с тем статья, в которой речь идет об ответственности и наказании, должна быть более конкретной.
His Government was particularly interested in article 21, dealing with systematic or mass violations of human rights. Статья, касающаяся систематических и массовых нарушений прав человека, представляет особый интерес для его правительства.