Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
The article is quite clear and precise and leaves no room for reinterpretation. Эта статья весьма ясна и конкретна и не оставляет места для иного толкования.
The UNCT also stated that article 301 of the Criminal Code is no longer used systematically to restrict freedom of expression. СГООН также отметила, что статья 301 Уголовного кодекса уже не используется для систематического ограничения свободы выражения мнений.
It also reiterated its concern that article 17 (governing states of emergency) of the Constitution is not entirely consistent with ICCPR. Он также вновь выразил озабоченность, что статья 17 (регулирующая действие чрезвычайных положений) Конституции не в полной мере соответствует МПГПП.
Alkarama noted that article 367 of the Penal Code prohibits arbitrary detention and envisages severe sanctions for perpetrators. "Аль-карама" отметила, что статья 367 Уголовного кодекса запрещает произвольное задержание и предусматривает суровые меры наказания для нарушителей.
The Special Rapporteur noted that article 32 of the revised Constitution guarantees the right to assembly without prior permission of the State. Специальный докладчик отметил, что статья 32 Конституции в новой редакции гарантирует свободу собраний, на проведение которых не требуется предварительного разрешения государства.
In addition, article 20 guarantees the right of persons belonging to national minorities to study and be taught in their mother tongue. Кроме того, статья 20 гарантирует право представителей национальных меньшинств на обучение и преподавание на родном языке.
A special article provides for the support of our non-public centers offering services for this category by budget funds. Особая статья предусматривает оказание за счет бюджетных средств поддержки негосударственным центрам, предлагающим услуги этой категории.
The spouses have equal rights in family relations (article 32 of the Constitution). Супруги равноправны в семейных отношениях (статья 32 Конституции).
article 16 of UNCITRAL's Model Law on Arbitration. Данная статья базируется на статье 16 типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже.
The wording of article 14 should be revised to clarify that it applies to entities. В формулировку статьи 14 следует внести изменения, чтобы стало ясно, что данная статья применяется в отношении юридических лиц.
The raising of children in the family is protected and encouraged by the State (article 66). Воспитание детей в семье охраняется и поощряется государством. (статья 66).
For example, article 333 of the Criminal Code punishing FGM has never yet been applied. Например, статья 333 Уголовного кодекса, карающая КЖПО, никогда не применялась.
Specifically, article 8 of the Convention (on protection from exposure to tobacco smoke) is grounded in fundamental rights and freedoms. В частности, на концепцию основных прав и свобод опирается статья 8 Конвенции (защита от воздействия табачного дыма).
B. Human resources policies (article 7 UNCAC) В. Политика в отношении людских ресурсов (статья 7 КООНПК)
The Convention further encourages the conclusion of agreements to allow for joint investigations on a case-by-case basis (article 49). В Конвенции также поощряется заключение соглашений, дающих возможность проводить в отдельных случаях совместные расследования (статья 49).
The Code contains specific provisions on liability for ill-treatment, in article 154 (Torture). В УК закреплена специализированная норма об ответственности за жестокое обращение (Статья 154 "Истязание").
He would like to know how many times that article had been applied. Он хотел бы узнать, сколько раз применялась эта статья.
She asked whether article 13 of the Reform and Rehabilitation Centres Act was applicable in that context. Она спрашивает, является ли применимой в этом контексте статья 13 закона о центрах исправления и реабилитации.
She asked how that article could possibly be in accordance with international norms or even ordinary criminal law. Она спрашивает, каким образом эта статья может соответствовать международным нормам или даже обычному уголовному праву.
The object of this exercise is to ensure that the amended article is consistent with international instruments. Цель этой меры заключается в обеспечении того, чтобы измененная статья соответствовала международно-правовым документам.
After each round of talks, an article is published in the press. После каждой серии бесед публикуется газетная статья.
The Basic Law of the State, article 17, affirms that all citizens are equal before the law in respect of public rights and duties. Статья 17 Основного закона государства подтверждает, что все граждане равны перед законом в общественных правах и обязанностях.
The article further calls upon States parties to deem null and void contracts and private instruments which restrict the legal capacity of women. Статья также призывает государства-участники признать недействительными договоры и другие частные документы, ограничивающие правоспособность женщин.
Moreover, article 32 stipulates that "the State recognizes the right to work of all its citizens". Кроме того, статья 32 гласит, что "государство признает за всеми гражданами право на труд".
The afore-mentioned article 14 of the Constitution concerning equality applies also to the situation of rural women. Вышеупомянутая статья 14 Конституции, касающаяся вопросов равенства, учитывает также положение сельских женщин.