Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
It was logical that article 21 of the draft should give the court inherent jurisdiction regarding genocide. Вполне логично, что статья 21 проекта устава придаст суду имманентную юрисдикцию в отношении геноцида.
Common article 3 was too vague and general to be defined as having a normative character. Общая статья З слишком расплывчата и неконкретна, вследствие чего ее нельзя рассматривать как имеющую нормативный характер.
In that connection, article 24 of the draft Code needed more careful scrutiny. В этой связи более тщательного рассмотрения требует статья 24 проекта кодекса.
If article 21 should only be applicable in times of peace, this should be emphasized. Если статья 21 должна применяться только в мирное время, то это следует подчеркнуть.
The express list of acts is welcome, but the article is incomplete and unsatisfactory. Хотя непосредственное перечисление этих действий и было бы желательным, эта статья носит незаконченный и неудовлетворительный характер.
As currently drafted, the article contains no precise definition of criminal conduct nor any clear unifying concept. В своей нынешней редакции статья не содержит точного определения противоправного поведения или какой бы то ни было ясной объединяющей концепции.
The United States Government is of the view that article 21 is too vague to impose criminal liability. Правительство Соединенных Штатов придерживается того мнения, что статья 21 является слишком туманной, чтобы служить основанием для привлечения к уголовной ответственности.
In conclusion article 14 as adopted does not call for any adaptation to be applicable to crimes. Таким образом, статья 14 в существующем виде не требует каких-либо изменений в ее применении по отношению к преступлениям.
For example, article 14 did not attempt to create a functional equivalent of existing storage requirements. Например, статья 14 не преследует цели создания функционального эквивалента существующих требований в отношении хранения.
The Working Group agreed that article 14 was intended to cover only situations where data was transmitted electronically. Рабочая группа согласилась с тем, что статья 14 должна охватывать лишь ситуации, когда данные передаются в электронной форме.
For example, article 7 of the Constitution stipulates that liberty of person must be safeguarded. Например, статья 7 Конституции гласит, что должна быть гарантирована личная свобода.
Consequently, when article 33 provides for the application of national law, it is unclear which general principles to apply. В этой связи, когда статья ЗЗ предусматривает применение национального права, непонятно, какие общие принципы должны применяться.
Ms. SINEGIORGIS said that article 20 of the Convention was relevant to the question of alternating venues. Г-жа СИНЕГИОРГИС говорит, что статья 20 Конвенции касается вопроса о поочередном проведении заседаний.
It is important to refer to article 3 of this provision, which classifies as an alien anyone who does not possess Peruvian nationality. Примечательна статья 3 Закона, которая рассматривает в качестве иностранца любое лицо, не имеющее перуанского гражданства.
Paragraph 2 of article 29 of the Constitution prohibits the propagation of religious supremacy. Статья 29 часть 2 Конституции запрещает пропаганду религиозного превосходства.
Thus, paragraph 1 of article 13 specifies: "Ideological diversity shall be recognized in the Russian Federation". Так, статья 13 часть 1 определяет: "В Российской Федерации признается идеологическое многообразие".
In legal practice in Finland, article 14 of the Covenant is often invoked, especially in criminal cases. В правовой практике Финляндии статья 14 Пакта применяется весьма часто, особенно в рамках уголовных дел.
Furthermore, article 29 of the Constitution forbade propaganda that advocated religious supremacy. Кроме того, статья 29 Конституции запрещает пропаганду религиозного превосходства.
He would welcome an explanation from the delegation as to why article 26 was constantly disregarded in United Kingdom reports. Он хотел бы получить от делегации разъяснение, почему в докладах Соединенного Королевства постоянно игнорируется статья 26 Пакта.
Paragraphs 1 and 2 of the report addressed article 1 of the Covenant with excessive brevity. В пунктах 1 и 2 доклада статья 1 Пакта затронута весьма кратко.
Another key element of the treaty is its article on entry into force. Другим ключевым элементом договора является ее статья о вступлении в силу.
In December 1990 article 4 of the then Zambian Constitution, which provided for UNIP as the sole political party, was repealed. В декабре 1990 года была отменена статья 4 Конституции Замбии, которая определяла ЮНИП в качестве единственной политической партии.
Motive for the commission of any of these crimes is immaterial (article 2). Мотивы совершения любых из этих преступлений не учитываются (статья 2).
To settle jurisdictional conflicts between different organs (article 256 of the Constitution). Урегулирование споров, касающихся различных юрисдикций (статья 256 Конституции).
Concerning duties and obligations (article 95). Об обязанностях и обязательствах (статья 95).