Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
In particular, article 432-4 provides as follows: Статья 432-4, в частности, гласит:
The Code also punishes purely military offences, including "incitement to commit acts contrary to duty or discipline" (article 441). Этим же Кодексом караются и чисто воинские преступления, к которым относится "подстрекательство к совершению деяний, представляющих собой нарушение воинского долга или дисциплины" (статья 441).
In addition, article 441 of the Code of Military Justice punishes incitement to commit acts that are contrary to duty or to discipline. Кроме того, статья 441 Кодекса военной юстиции предусматривает наказание за подстрекательство к совершению деяний, являющихся нарушением воинского долга или дисциплины.
The judicial review procedure mentioned in article 141 is applicable only when sentence of death is pronounced. Статья 141 гласит, что обжалование возможно лишь в случае вынесения смертного приговора.
In such cases, two prisoners may not be kept in the same room (article 10 of the decree). В этом случае запрещается держать в одном и том же помещении двух заключенных (статья 10 указа).
Acquittal in the criminal proceedings does not necessarily entail refusal of the right to compensation (article 377 of the Code). Оправдание по уголовному делу само по себе не влечет отрицания права на возмещение убытков (статья 377 этого же кодекса).
or whenever it mitigates the sentence Penal Code, article 73. а также о специальном смягчении наказания Статья 73 Уголовного кодекса.
or orders an absolute discharge. Penal Code, article 75. или освобождении от наказания Статья 75 Уголовного кодекса.
A violation of CPS article 312 also occurs when unacceptable or disproportionate means are used in pursuit of an end that is in itself legitimate. С другой стороны, статья 312 УК считается нарушенной при использовании для достижения законной по сути цели недопустимых или несоразмерных средств.
The applicability of a federal regime in the Republic of Lebanon (article) Применимость федерального режима в Республике Ливан (статья)
In addition to these specific norms, article 72 reads as follows: З. Наряду с этими конкретными нормами статья 72 предусматривает следующее:
new article 42 bis (EDI control system) and; новая статья 42-бис (система контроля ЭОД); и
In accordance with these principles, the Portuguese Constitution states in its article 7 that: В соответствии с этими принципами статья 7 Конституции Португалии гласит:
Therefore, article 14 of the Convention is incorporated and specified in the Bulgarian legislation and no other special regulations are needed to that end. Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что статья 14 Конвенции включена в состав законодательства Болгарии, закреплена в нем и не требует принятия других нормативных актов.
The establishment of a system of recurrent review of prisons as required by article 11 of the Convention with a view to improving conditions in prisons. Создать систему систематического надзора за тюрьмами, как то предписывает статья 11 Конвенции, в целях улучшения условий содержания заключенных.
Mr. YU Mengjia shared Mr. Camara's view and stressed that article 20 was not in any case applicable to all States. Г-н ЮЙ Мэньля разделяет мнение г-на Камары и подчеркивает, что в любом случае статья 20 неприменима ко всем государствам.
The bill that had been drafted on the participation of victims in criminal proceedings, reflecting article 14 of the Convention, was also to be welcomed. Следует также приветствовать разработку законопроекта об участии потерпевших в процедуре уголовного судопроизводства (статья 14 Конвенции).
Rights of the child (article 24): Please indicate what concrete measures have been taken to protect children from abuses within the family. Права ребенка (статья 24): Просьба указать конкретные меры, принятые для защиты детей от насилия в семье.
Therefore, the buyer declared the contract avoided (article 49 (1)CISG) and refused to pay the outstanding balance. По этой причине покупатель заявил о расторжении контракта (статья 49(1) КМКПТ) и отказался уплатить оставшуюся сумму.
The court found the CISG applicable (article 100 CISG). Суд счел, что КМКПТ применима (статья 100 КМКПТ).
The court held that the defendant had to pay the purchase price on the date fixed or determined by the contract (article 59 CISG). Суд постановил, что ответчик должен уплатить закупочную цену в день, который установлен или может быть определен согласно договору (статья 59 КМКПТ).
Therefore, the seller had to refund the price (article 81 (2) CISG) of the first instalment. Поэтому продавец должен был возместить сумму (статья 81(2) КМКПТ) первого частичного платежа.
The court found that the parties had implicitly chosen Swiss law without excluding the application of the CISG (article 6 CISG). Суд постановил, что стороны в порядке презумпции выбрали швейцарское право, не исключая применение КМКПТ (статья 6 КМКПТ).
On the choice of court, she had understood article 4 to apply generally, but agreed with those delegations which felt that the Commission should not delve too deeply. В вопросе о выборе суда статья 4, как она это понимает, имеет общее применение, однако она согласна с теми делегациями, которые считают, что Комиссии не следует слишком углубляться в данный вопрос.
It was further argued that article 15 could not provide for "made-to-measure" relief, so to speak. Далее утверждалось, что статья 15 не может обеспечивать так называемую судебную помощь "на заказ".