Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
Investigation and preparation of the indictment (article 30) Расследование и подготовка обвинительного заключения (статья 30)
Disputes as to jurisdiction (article 38) З. Споры о юрисдикции (статья 38)
Appeal against judgement or sentence (article 55) Обжалование решения или приговора (статья 55)
As it is currently worded, the article gives no indication of the circumstances to be taken into account when trying a crime. В нынешней формулировке данная статья не содержит каких-либо указаний в отношении обстоятельств, которые должны учитываться при рассмотрении преступления.
Obligations of the notified State (article 16) Обязательства уведомленного государства (статья 16)
No change is proposed for the article, which reads as follows: Никаких изменений не предлагается, и статья будет гласить:
Broad support was expressed for variant A on the grounds of its simplicity, which made it more apparent how the article would operate. Широкую поддержку получил вариант А ввиду его простоты, позволившей лучше увидеть, каким образом эта статья будет действовать.
A provision of that type was applied by the Model Law in respect of the advertisement procedure in request for proposals (article 38 (2)). Аналогичное положение включено в Типовой закон в отношении процедуры рекламы применительно к запросу предложений (статья 38(2).
It was agreed that there should be cross-references to those provisions in the chapter on services to which article 9 (2) applied. Было решено сделать перекрестные ссылки на те положения в главе об услугах, к которым относится статья 9(2).
Although the Croatian legal system, especially article 39 of the Constitution, prohibits the publication of material advocating discrimination or racial hatred, such material continues to appear with disturbing frequency. Хотя законодательство Хорватии, и в частности статья 39 Конституции, запрещает публикацию материалов с пропагандой дискриминации или расовой ненависти, такие материалы продолжают появляться с тревожной периодичностью.
In the same spirit, the Constitution of Pakistan provides in article 20 that: В этом же духе статья 20 Конституции Пакистана гласит:
They argued that the declaration should be seen as a whole, whereby each article was interrelated with others in the declaration. Они заявляли, что декларацию следует рассматривать в целом, поскольку каждая ее статья взаимоувязана с другими.
Moreover, article 147 prohibits the employment of young persons on overtime or on weekly days of rest or public holidays. Кроме того, статья 147 запрещает выполнение подростками сверхурочной работы или работы по выходным дням или дням официальных праздников.
The National Assembly is currently discussing a draft Labour Code, article 141 of which prohibits employers from hiring persons under 14 years of age. В настоящее время Национальная ассамблея обсуждает проект Трудового кодекса, статья 141 которого запрещает работодателям нанимать на работу лиц в возрасте до 14 лет.
With the introduction of the provision on conscientious objection in the Law on the Army of Yugoslavia, article 214 of the Criminal Code is interpreted accordingly. После включения в Закон об армии Югославии положения об отказе по соображениям совести статья 214 Уголовного кодекса получила соответствующее толкование.
c/ Rules, article 32, para. 1. с/ Регламент, статья 32, пункт 1.
The Committee thanked the representative for the supplementary information provided, but noted that the delegation had failed to explain how it was complying with article 4 of the Convention. Комитет поблагодарил представителя за предоставленную дополнительную информацию, однако отметил, что делегация не разъяснила, как выполняется статья 4 Конвенции.
A second warning shot was fired a few weeks later by an article appearing in the Netherlands on 28 January 1995. Второе предупреждение раздалось через несколько недель, когда 28 января 1995 года в Нидерландах была опубликована еще одна статья.
The point was made that article 16 could only be fully implemented if there was clarity as to the crimes to which the convention applied. Указывалось, что статья 16 может быть в полной мере осуществлена лишь в случае наличия ясности в отношении преступлений, к которым применима конвенция.
An example of the latter was article 2 (1), where the drafting should avoid suggesting that all undertakings were independent. В качестве примера последнего была приведена статья 2(1), при составлении которой следует избежать указания на то, что все обязательства являются независимыми.
The Committee began a review of the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (article 11.1) by the Government of the Dominican Republic. Комитет приступил к обзору осуществления Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (статья 11.1) правительством Доминиканской Республики.
One delegation wanted to know if the article applied to a country not party to the Protocol or to the Convention. Одна из делегаций поинтересовалась, применима ли статья в отношении страны, не участвующей в протоколе или же в Конвенции.
It was recalled that no satisfactory conclusion had been reached as to the definition of the people concerned in article 14. Было напомнено о том, что по вопросу об определении лиц, которых касается статья 14, удовлетворительного вывода достигнуто не было.
His attention was drawn to article 20 of the Statute of the Tribunal which stated: The Tribunal shall be open to States Parties. Внимание этой делегации привлекла статья 20 Статута Трибунала, где говорится: Трибунал открыт для государств-участников...
It was true that article 287 of the Law of the Sea Convention had settled the issue of the coexistence of both institutions by providing for an agreement between them. Действительно, статья 287 Конвенции по морскому праву решает вопрос о сосуществовании двух институтов, предусматривая заключение между ними соглашения.