Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
The Committee concludes that article 27 relates to rights whose protection imposes specific obligations on States parties. В заключение Комитет отмечает, что статья 27 имеет отношение к правам, защита которых налагает конкретные обязательства на государства-участники.
Furthermore, it was felt that the article lacked any juridical basis. Кроме того, было указано, что данная статья лишена какой-либо правовой основы.
Some delegations were of the view that the article should begin with its second paragraph. Одни делегации заявили, что эта статья должна начинаться со второго пункта.
It was noted by some delegations that the article was a core provision of the draft convention. Некоторые делегации отметили, что данная статья является ключевым положением предлагаемого проекта конвенции.
The Committee notes that article 55 of the Constitution of France gives direct applicability primacy to the Covenant in relation to domestic law. Комитет отмечает, что статья 55 Конституции Франции предусматривает непосредственное применение Пакта и его верховенство над внутренним правом.
In this connection, the State party recalls that article 3 is only applicable in case of risk of torture. В этой связи государство-участник напоминает, что статья З применима лишь в случае опасности применения пыток.
Another provision of relevance to the work of ILO is article 94 dealing with duties of the flag State. З. Другим положением, которое имеет отношение к работе МОТ, является статья 94, касающаяся обязанностей государства флага.
Highway robbery is punishable by amputation of the right hand and left foot (article 307 (2)). Ограбление на дорогах наказывается ампутацией правой руки и левой ноги (статья 307(2)).
Freedom of association is guaranteed in article 36. Статья 36 гарантирует право на свободу объединений.
The article may therefore be applied to low-intensity armed conflicts. Следовательно, эта статья может применяться при малозначительном вооруженном конфликте.
The article imposes reasonable limitations on the exercise of the right to freedom of movement. Статья закрепляет разумные ограничения для осуществления свободы передвижения.
The article rules out the destruction of freedom of movement on the pretext of having to implement other rights and freedoms. Статья не допускает уничтожение свободы передвижения под предлогом необходимости реализации других прав и свобод.
Secondly, this is what mainly distinguishes them from the acts covered by article 19 of the draft articles on State responsibility. Во-вторых, в этом состоит их основное отличие от действий, которым посвящена статья 19 проекта статей об ответственности государств.
The new article, 133 (a), stipulated that the registration of religious associations was subject to approval by the Council of Ministers. Новая статья 133 а) гласит, что регистрация объединений религиозного характера подлежит утверждению Советом министров.
On election day, despite elaborate planning, article 8 was not followed in practice. В день проведения выборов, несмотря на тщательное планирование, статья 8 на практике реализована не была.
Austria noted that the model for the proposal of an inquiry procedure was article 20 of the Convention against Torture. Австрия отметила, что основой предложения относительно процедуры расследования послужила статья 20 Конвенции против пыток.
CAT article 20.4 refers to the Committee's "comments or suggestions which seem appropriate in view of the situation". Статья 20.4 КПП указывает на "замечания или предложения" Комитета, "которые представляются целесообразными в данной ситуации".
Several articles, primarily article 5, were intended to promote public accessibility of rules regulating public procurement. Достижению цели содействия публичной доступности правил, регулирующих публичные закупки, был призван служить ряд статей, в первую очередь статья 5.
The EU Public Procurement Directive, article 38 (6). Директива ЕС о публичных закупках, статья 38(6).
Please provide information on the extent to which article 23 of the Constitution is being effectively applied. Просьба представить информацию о том, каким образом статья 23 Конституции применяется на практике.
The normative framework rests basically on article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949. Основной нормативной базой является в этой связи в первую очередь общая статья 3 четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года.
And finally, article 35 of the Constitution has still not been revised. И наконец, по-прежнему не пересмотрена статья 35 Конституции.
1998 Protocol on POPs, article 9 В. Протокол по СОЗ 1998 года, статья 9
Unfortunately, that article of the Convention had not been rigorously applied by the Secretariat. К сожалению, эта статья Конвенции не строго применялась Секретариатом.
In addition, the right to strike is expressly denied in article 221 of the Constitution. Кроме того, им отказано в праве на забастовку, чему непосредственно посвящена статья 221 Конституции.