Of special relevance is article 5, which provides a first approach to the definition of the term "abuse of a position of vulnerability". |
Особый интерес представляет статья 5, в которой содержатся первые наметки определения термина "злоупотребление уязвимостью положения". |
The discussion on education (article 10 of the Convention) drew attention to this. |
На это обращалось внимание при обсуждении вопроса об образовании (статья 10 Конвенции). |
The participation of all citizens in public life, with no discrimination, is guaranteed by the Constitution (in article 3 thereof). |
Участие всех граждан в общественной жизни без какой-либо дискриминации гарантировано Основным законом (вышеупомянутая статья 3 Конституции). |
They are administered freely by elected assemblies. (Constitution, article 102). |
Они свободно управляются выборными органами (статья 102 Конституции). |
Furthermore, article 25 of the Constitution prohibits all employment, wage and tax discrimination between men and women. |
Более того, статья 25 Конституции содержит положение о запрещении любой формы дискриминации между мужчинами и женщинами в вопросах занятости, заработной платы и налогообложения. |
Local and public authorities shall contribute to State education efforts (article 3). |
Муниципальные и государственные объединения содействуют государству в его усилиях в области образования (статья З). |
It is prohibited and punishable under the terms established by law (Constitution, article 19). |
Он запрещен и преследуется в порядке, предусмотренном законом (статья 19 Конституции). |
Furthermore, article 6 of the Covenant prohibits the execution of pregnant women. |
Кроме того, статья 6 Пакта запрещает приведение в исполнение смертного приговора в отношении беременных женщин. |
Thus, article 75 of the Constitution provides that the traditions and customs of the overseas collectivities must be respected. |
В связи с этим статья 75 Конституции предусматривает, что традиции и обычаи общин заморских территорий должны уважаться. |
Thus article 41 of the Constitutional Justice Act provides: The State shall recognize the guarantee of amparo. |
Так, статья 41 Закона о конституционном правосудии гласит: Государство признает гарантию ампаро. |
I thought the article was great. |
Прекрасная статья была, как по мне. |
Well, her article about me was on page three. |
Ну, её статья обо мне была напечатана на третьей странице. |
Dani, there was always an article, a report, a fascinating subject. |
У тебя всегда были статья, репортаж, увлекательный вопрос. |
You know, Modern Parent Magazine has an excellent article this month on disciplinary methods. |
В журнале "Современные родители" в этом месяце есть превосходная статья о методах воспитания. |
The browser history shows an article on the Jordan Rutherford case. |
В истории просмотра была Статья о Джордане резерфорде. |
The original online article written by a one Mr. Jeff Hastings... pulled. |
Первоначальная статья в Интернете, написанная неким мистером Джеффом Хастингсом... была отозвана. |
I'm not sure my daughter would like an article about her. |
Я не уверена, что моей дочери понравилась бы статья о ней. |
There's an article in the afternoon edition about that man you saw. |
В дневной газете статья о человеке, которого ты видела. |
That article about you is just the start. |
Статья о вас будет только началом. |
So, I really like your article on that hypocrite C.E.O. |
Мне действительно понравилась ваша разоблачительная статья о том боссе. |
Unfortunately, your article added fuel to the fire. |
К сожалению, твоя статья подлила масла в огонь. |
The article was "when cheerleaders attack". |
Статья называлась: "Когда чирлидер атакует". |
You can also tell him that article 27 of the law of 1881 concerns the spreading of false reports. |
Также скажите, что в уголовном кодексе есть статья 27 от двадцать девятого июля 1881 года... о том, что передача заведомо ложной информации карается законом. |
It's an old article about him being a child music prodigy. |
Это старая статья, о том, что в детстве, он был музыкальным гением. |
That article in Forbes was six years ago. |
Эта статья была 6 лет назад. |