Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
Secretary-General's Op-Ed article in the Wall Street Journal Обзорная статья Генерального секретаря в газете «Уолл стрит джорнал»
3.4 In this context, counsel points out that article 3 of the Constitution declares English to be the only official language in Namibia. 3.4 В этой связи адвокат отмечает, что статья 3 Конституции провозглашает английский язык в качестве единственного официального языка Намибии.
Mr. Wenaweser said that, in his view, article 3 of the Convention did not have extraterritorial application. Г-н Венавезер говорит, что, по его мнению, статья З Конвенции не обладает экстерриториальным действием.
A special article of the law defines the rights of the spouse of a diplomat who has been assigned to serve in a foreign State. Специальная статья Закона определяет права супруги дипломата, отбывшего на службу в иностранное государство.
The Court noted that article 8 provides more latitude than the Common Law of New Zealand in admitting extrinsic evidence to interpret contracts. Суд отметил, что статья 8 является более гибкой, чем общее право Новой Зеландии, поскольку при толковании договоров допускается использование доказательств, лежащих вне документа.
Among other offences, article 283 criminalized membership of associations that promoted or incited racial discrimination. Помимо прочих правонарушений, статья 283 считает уголовным правонарушением участие в ассоциациях, пропагандирующих расовую дискриминацию или к ней подстрекающих.
Straits used for international navigation: article 43 of UNCLOS. Проливы, используемые для международного судоходства: статья 43 ЮНКЛОС.
However, he wondered whether article 42, by establishing the obligation to pay damages, included an unnecessary punitive element. Однако он сомневается в том, что статья 42, предусматривающая обязательство возмещать убытки, содержит необходимый элемент наказания.
That article which was, once again, clearly an exercise in the progressive development of international law, was not supported by State practice. И эта статья, тоже прямо претендующая на прогрессивное развитие международного права, не находит подтверждения в практике государств.
Mr. Hilger (Germany) said that article 2 of the draft articles on diplomatic protection touched upon a highly sensitive area. Г-н Хильгер (Германия) говорит, что статья 2 проекта статей о дипломатической защите затрагивает весьма деликатную сферу.
Yet this is what article 40 appears to do, with its "exact" equivalents. Вместе с тем, как представляется, именно это делает статья 40 со своими «точными» эквивалентами.
Admittedly, article 18 is now formulated simply in negative terms. Следует признать, что сейчас статья 18 выдержана в негативных формулировках.
Other provisions: institutional reform, article X and withdrawal Прочие положения: институциональная реформа, статья Х и выход из Договора
It had also been generally agreed that article 5 should not deal with methods of acquisition of nationality. Также было выражено общее согласие с тем, что статья 5 не должна затрагивать методы получения гражданства.
The proposed article 6, on the other hand, lacked justification in State practice. Предложенная же статья 6 не имеет достаточного подкрепления в практике государств.
The Ombudsman is independent while carrying out his duties (article 60 of the Constitution). Омбудсмен независим в осуществлении своих обязанностей (статья 60 Конституции).
The Council believes that article 55* is a key element of this new mechanism. Грузоотправители считают, что статья 57 является ключевым элементом этого нового блока положений.
In this respect, article 60 is counterproductive. В этом смысле статья 60 является контрпродуктивной.
Some political parties believe that their freedom of expression is restricted by the transitional constitution, article 263 of which apparently bans public meetings and gatherings. Некоторые политические партии считают, что их свобода выражения мнения ограничена переходной конституцией, одно из положений которой (статья 263) запрещает публичные собрания и конференции.
According to its interpretation, article 25 of ICCPR provides for electoral systems which give equal opportunity to all categories of voters. В соответствии с толкованием Комитета статья 25 МПКПП предусматривает избирательные системы, предоставляющие равные возможности для всех категорий избирателей.
It was further stated that article 69 of the Criminal Procedure Law permits detention without a warrant in certain emergency circumstances. Далее заявлялось, что статья 69 Закона об уголовной процедуре допускает задержание человека без ордера только при определенных чрезвычайных обстоятельствах.
International Covenant on Civil and Political Rights, article 14, annex). Конвенция о защите прав человека и основных свобод, статья 13.
Originally article 17 of the first reading text. Прежняя статья 17 текста, рассмотренного в первом чтении.
16 Convention, article 143, para. 1. 16 Конвенция, статья 143, пункт 1.
The implementation of article 9 is often perceived as one of the most challenging areas of the Convention. Одной из наиболее сложных для осуществления статей Конвенции, по мнению многих, является статья 9.