Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
Setting in place the necessary conditions for the training, retraining and further training of employees (article 14). создания соответствующих условий для подготовки, переподготовки и повышения квалификации работников (статья 14).
The Committee notes that article 67 of the Constitution guarantees free public education, except for those who can afford to pay fees. Комитет отмечает, что статья 67 Конституции гарантирует бесплатное образование в государственных школах, с той оговоркой, что те, кто может это себе позволить, платит за обучение.
The right to work (article 6) Право на труд (статья 6)
Of particular relevance to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is article 2 of the First Protocol which is concerned with the right to education. Особое значение для Пакта об экономических, социальных и культурных правах имеет статья 2 Первого протокола, касающаяся права на образование.
Indeed, she wondered whether article 26 of the Family Code effectively constituted a prohibition of polygamy and whether it was enforced as such. В частности, она хотела бы знать, означает ли статья 26 Семейного кодекса фактический запрет многоженства и обеспечивается ли ее исполнение.
The Constitution, as the supreme law, provides in article 56 that Labour is a right of the individual and an obligation to society. Как высшая норма статья 56 Политической конституции гласит: Труд является правом человека и его обязанностью в отношении общества.
If the Committee was not absolutely certain that article 25 had been repealed, it should not refer to it. Если Комитет не имеет стопроцентной уверенности в том, что статья 25 была отменена, ему не следует ссылаться на нее.
Mr. FALL said that the Committee could not regard such an important article as being repealed merely on the strength of the Argentine representative's opinion. Г-н ФАЛЛЬ говорит, что Комитет не может считать, что такая важная статья была отменена исключительно на основании мнения представителя Аргентины.
Since it merely states the obligations of the buyer which are treated more fully in subsequent articles, article 53 raises no particular difficulties for the courts. Поскольку статья 53 просто указывает обязательства покупателя, которые наиболее полно рассматриваются в последующих статьях, статья 53 не создает особых трудностей для судов.
The article refers to two such situations, namely when the seller delivers too early) or delivers too much). Эта статья касается двух таких ситуаций, а именно: когда продавец осуществляет поставку слишком рано или поставляет слишком много.
Furthermore, article 31 of the Federal Constitution contains the following provisions on the deprivation of liberty: Кроме того, статья 31 Федеральной конституции содержит следующие положения о лишении свободы:
As regards decisions on declaring illegal or prohibiting other organizations whose activities are aimed at racial discrimination, article 258 of the Penal Code applies: Относительно решений об объявлении незаконными или запрещении других организаций, чья деятельность направлена на расовую дискриминацию, применяется статья 258 Уголовного кодекса:
This entailed the repeal of article 13, which established that the wife's domicile was the domicile chosen by the husband. Как следствие, была отменена статья 13, которая определяла местожительством жены местожительство, выбранное мужем.
He proposed ending proposed paragraph 20 (c) with the words "article 11 of the Convention". Он предлагает закончить предлагаемый пункт 20 (с) словами «статья 11 Конвенции».
Referring to paragraph 5 of the report, he asked whether article 28 (1) of the Constitution also applied to foreign nationals. Что касается пункта 5 доклада, он спрашивает, применяется ли статья 28 (1) Конституции к иностранцам.
It is interesting to note here, however, that article 457 of the Criminal Code allows derogations from the prohibition of discrimination. На данном этапе интересно, однако, отметить, что статья 457 Уголовного кодекса устанавливает случаи отступления от требования в отношении запрещения дискриминации.
More specifically, the Committee stresses that article 25 provides for genuine elections with secret ballot and that the State party must comply with this requirement. В частности, Комитет подчеркивает, что статья 25 предусматривает проведение подлинных выборов при помощи тайного голосования и что государство-участник обязано соблюдать это требование.
The Committee remains concerned that article 27 of the Covenant is not adequately dealt with by the State party in its fourth periodic report. Комитет по-прежнему высказывает озабоченность в связи с тем, что статья 27 Пакта неадекватно трактуется государством-участником в его четвертом периодическом докладе.
What follows is a synopsis of the consideration of the provision at the Vienna Conference, resulting in the adoption of article 65 with the above amendments. Ниже приводится краткое изложение хода рассмотрения этого положения на Венской конференции, в результате чего была принята статья 65 с вышеуказанными поправками.
Right to work (article 14 of the draft): Право на труд (статья 14 проекта)
Where proceedings are initiated in Switzerland, it authorizes the spontaneous transmission of evidence and information to foreign authorities (article 67). В случае начала судебного разбирательства в Швейцарии этот закон допускает добровольную передачу доказательств и информации иностранным компетентным органам (статья 67).
In accordance with the revised European Social Charter, article 2 of the same law aims at facilitating and regulating the conditions for family reunification. В соответствии с пересмотренной Европейской социальной хартией статья 2 этого закона направлена на содействие созданию условий для воссоединения семей и на их регулирование.
The only rules of a more general scope which clearly determine the priority of one regime are article 103 Charter and norms of an imperative nature. Единственными нормами более общего характера, которые четко определяют приоритет одного режима, являются статья 103 Устава и нормы императивного характера.
New article (reparation and compensation) Новая статья (компенсация и возмещение)
A report should include sufficient data and statistics to enable the Committee to assess progress in the enjoyment of Covenant rights, relevant to any appropriate article. Доклад должен содержать достаточные сведения и статистические данные, позволяющие Комитету оценить прогресс в области осуществления закрепленных в Пакте прав по любой соответствующей статье. С. Статья 3.