Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
In fact article 74 implied that the Office should be represented at all the Committee's meetings. По сути дела статья 74 предполагает, что Бюро должно быть представленным на всех заседаниях Комитета.
The Committee notes that the Rights of the Child Act has fully integrated article 12 of the Convention. Комитет отмечает, что в Законе о правах ребенка была полностью воспроизведена статья 12 Конвенции.
Under each article a brief introductory note establishes points raised in the initial and second periodic report. Каждая статья предваряется кратким вводным комментарием, в котором обозначены вопросы, поднятые в первоначальном и втором периодическом докладах.
Family allowances are granted to workers for each dependent child (article 38). Кроме того, семейное пособие выплачивается трудящимся на каждого из находящегося на их иждивении ребенка (статья 38).
This obsolete and inadequate Act is unconstitutional and void (article 130 of the Constitution). Этот устаревший не соответствующий нормам закон является антиконституционным и утратившим силу (статья 130 Конституции).
The equality of all Nicaraguans before the law is enshrined in article 27 of the Constitution. Статья 27 Конституции Никарагуа провозглашает равенство всех никарагуанских граждан перед законом.
The question of whether article 2 was central to the Convention could be debated at length. Вопрос о том, является ли статья 2 центральным пунктом Конвенции, можно обсуждать очень долго.
She therefore wondered whether article 22, which was clearly not in line with the Convention, had been annulled. В этой связи она спрашивает, была ли аннулирована статья 22, которая явно противоречит Конвенции.
Certain articles, for example, article 8, had been omitted altogether. Так, некоторые статьи, например статья 8, вообще не отражены.
Ms. Morvai said that article 14 of the Convention provided a checklist for monitoring discrimination against rural women. Г-жа Морваи говорит, что статья 14 Конвенции содержит контрольный перечень, по которому должен осуществляться мониторинг случаев дискриминации в отношении женщин, проживающих в сельской местности.
Accordingly, article 50 cannot give rise to a free-standing claim that is independent of a substantive violation of the Covenant. Таким образом, статья 50 не может являться основанием для подачи отдельной жалобы и не имеет отношения к нарушениям Пакта по существу.
The author has not shown any additional elements that would make article 14 of the treaty with Switzerland arbitrary. Автор не привел никаких других доводов в пользу того, что статья 14 соглашения со Швейцарией носит произвольный характер.
Arbitrary denial of candidature eligibility on basis of language - article 25. Произвольное лишение возможности баллотироваться на выборах по языковому признаку - статья 25.
Therefore, article 2 is not applicable in the context of the present case. В связи с этим статья 2 является неприменимой в контексте рассматриваемого дела.
Section 15 of the Constitution provided for the right to freedom from discrimination and was in conformity with article 2 of the Convention. Статья 15 Конституции предусматривает право на свободу от дискриминации и согласуется со статьей 2 Конвенции.
His claim was also separately assessed against the Guidelines for stay in Australian on humanitarian grounds, which include article 3 of the Convention. Его утверждения были рассмотрены и отдельно в контексте руководящих принципов на предмет его пребывания в Австралии по гуманитарным соображениям, в которые включена статья З Конвенции.
For those delegations, while article 2 was appropriate during peacetime, it lacked certain elements necessary for its application during armed conflict. Эти делегации считали, что, хотя статья 2 отвечает требованиям мирного времени, в ней отсутствуют некоторые элементы, необходимые для ее применения в ходе вооруженного конфликта.
For those delegations, article 18 of the draft convention should not serve to challenge long-standing rules of international humanitarian law. По мнению этих делегаций, статья 18 проекта конвенции не должна использоваться для оспаривания давно сложившихся норм международного гуманитарного права.
For instance, the Convention deals with women's right to equality in the field of education in its article 9. Так, например, статья 10 Конвенции касается права женщин на равенство в области образования.
We have a separate article on this. В нашей Конвенции этому вопросу посвящена целая статья.
As this fundamental issue has not been resolved, article 6 appears in square brackets without text. Поскольку этот принципиально важный вопрос не был решен, статья 6 дана в квадратных скобках без текста.
Constitutional norms provided the main basis for combating racial discrimination, and a definition of the term "discriminatory" was contained in article 26. Главная основа борьбы с расовой дискриминацией заложена в положениях Конституции, статья 26 которой содержит определение термина "дискриминация".
While article 26 of the Bahamian Constitution was laudable, special measures were necessary to detect trends in that area. Хотя статья 26 Конституции Багамских Островов и заслуживает одобрения, необходимы специальные меры с целью определения тенденций в данной области.
The draft also contains an article in brackets which would establish direct exoneration on the grounds of nautical fault and the fire exception. В проекте также содержится статья в квадратных скобках, которая предусматривает прямое освобождение от ответственности на основании ошибки в судовождении и исключения в отношении пожара.
In such case, also article 60 VCLT may become applicable. В таком случае может стать применимой и статья 60 ВКПМД.