Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Article - Статья"

Примеры: Article - Статья
Ms. GAO Yanping (China) said that article 3 concerned not only the scope of the convention, but also the rights of watercourse States. Г-жа ГАО ЯНЬПИН (Китай) считает, что статья 3 касается не только сферы действия конвенции, но и прав государств водотока.
Along the same lines, the article stipulates a set of obligations for local councils, private persons and public entities. В этой связи статья содержит перечень обязательств, возлагаемых как на местные власти, так и на частных лиц и общественные органы.
The constitutional reform included a new article 32 which now states appropriately that: The person of the Head of State is inviolable. В рамках конституционной реформы в Основной закон была включена новая статья 32, которая теперь сформулирована следующим образом: Личность главы государства является неприкосновенной.
However, article 83 stipulates that "a woman may only conclude a marriage 306 days after the dissolution or annulment of her previous marriage". Несмотря на это, статья 83 гласит, что "женщина может вновь вступить в брак только по прошествии 306 дней после расторжения или аннулирования ее прежнего брака".
Executive power in the Azerbaijani Republic rests with the President of the Republic (article 99). В Азербайджанской Республике исполнительная власть принадлежит Президенту Азербайджанской Республики (статья 99).
Adoption is permitted only in the case of children who have not reached the age of majority and in their interests (article 112). Усыновление допускается только в отношении несовершеннолетних детей и в их интересах (статья 112).
Finally, article 457-1 of the Penal Code, as proposed, states: И наконец, предлагаемая статья 457-1 Уголовного кодекса гласит:
In addition, article 379 states: Помимо этого, статья 379 гласит:
In its first article, the regulation requires all employers to ensure that men and women receive equal remuneration for the same work or for work of equal value. Первая статья этого указа обязывает каждого предпринимателя гарантировать мужчине и женщине равное вознаграждение за равный труд или за труд равной ценности.
The Grand Duke may grant a dispensation for serious reasons, generally if the girl is pregnant (article 145 of the Civil Code). Великий Герцог может снизить брачный возраст по серьезным причинам, как правило, по причине беременности (статья 145 Гражданского кодекса).
She asked whether article 5 of the Convention was being publicized in order to convey the importance of eliminating stereotypes and changing behaviour patterns. Она спрашивает, пропагандируется ли статья 5 Конвенции в целях информирования общественности о важном значении устранения стереотипов и изменения моделей поведения.
Ms. GARCIA-PRINCE said that article 7 was of the utmost importance for bringing about a real change in the status of women in society and government. Г-жа ГАРСИА-ПРИНС считает, что статья 7 имеет первостепенное значение для реального изменения положения женщин в обществе и органах управления.
In addition, a female civil servant may if she requests be granted leave without pay for a period of six months after delivery (article 108). Кроме того, гражданские служащие-женщины могут, по их просьбе, брать шестимесячный неоплачиваемый послеродовой отпуск (статья 108).
On 5 May 1993, article 1 of the Belgian Constitution was amended to read: "Belgium is a federal State composed of communities and regions". С 5 мая 1993 года статья 1 Конституции Бельгии гласит: "Бельгия является федеральным государством, состоящим из сообществ и регионов".
First, a new article 22 was inserted into the Constitution, guaranteeing everyone the right to respect for his privacy and family life. Во-первых, в Конституцию была включена статья 22, гарантирующая каждому право на невмешательство в его личную и семейную жизнь.
1979: Regulations of the Military Conscription and Recruitment Act, article 124 1979 год: Положение о порядке применения Закона о наборе и призыве на военную службу, статья 124
Similarly, article 70 provides that "Everyone has the right of association for lawful ends in conformity with the law". Аналогичным образом статья 70 предусматривает: "Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с законными целями и в соответствии с законом".
As already explained, article 79 states that everyone may freely devote himself to the arts or sciences and set up schools and educational establishments. Как уже отмечалось ранее, статья 79 закрепляет за каждым человеком право свободно заниматься наукой и искусством и создавать академические учреждения и учебные заведения.
The right of citizens to obtain professional training is guaranteed by article 53 (6) of the Constitution and articles 229-237 of the Labour Code. Статья 53 (6) Конституции и статьи 229-237 Трудового кодекса гарантируют право граждан на получение профессиональной подготовки.
Its 1994 Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions contains an article on dispute settlement that provides for more elaborate measures than those of previous protocols. В ее Протоколе относительно дальнейшего сокращения выбросов серы 1994 года содержится статья об урегулировании споров, в которой предусматриваются более детально проработанные меры, нежели в предыдущих протоколах.
However, the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures refers to "the relative cost-effectiveness of alternative approaches to limiting risks" (article 5.3). Однако в соглашении о санитарных и фитосанитарных мерах говорится об "относительной эффективности альтернативных подходов к ограничению рисков" (статья 5.3).
Furthermore, the same article reduced the penalty of imprisonment prescribed for such acts to one year, whereas it had previously been two years. Кроме того, эта статья предусматривает меру наказания, применяемую за такие акты, в виде тюремного заключения на срок в один год, тогда как ранее этот срок составлял два года.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ pointed out that, in so far as overdue initial reports were concerned, article 9 of the Convention was clear. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС в отношении проблемы несвоевременного представления первоначальных докладов отмечает, что статья 9 Конвенции имеет четкую формулировку.
The Constitution also contains an article banning the manufacture, import and sale of absinthe (art. 32 ter). В Конституции также содержится статья, запрещающая производство, импорт и продажу абсента (статья 32-тер Конст.).
With respect to article 15, paragraph 1, of the Convention, title 14 of the Constitution guarantees legal capacity to men and women alike. Что касается пункта 1 статьи 15 Конвенции, то статья 14 Конституции гарантирует правоспособность как мужчинам, так и женщинам.