Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Armenia reported that its law enforcement agencies cooperated in carrying out the national programme on the fight against illegal drug trafficking for 2009-2012. Армения сообщила, что ее правоохранительные органы сотрудничают друг с другом в рамках реализации государственной программы борьбы с незаконным оборотом наркотиков на 2009-2012 годы.
In May 1918, taking advantage of the revolutionary processes taking place in the Russian Empire, Armenia declared itself independent. В мае 1918 года, воспользовавшись революционными процессами, которые разворачивались в то время в Российской империи, Армения объявила о своей независимости.
The Republic of Armenia pays attention to human rights education considering it as an important factor contributing to the development of democracy. Республика Армения уделяет внимание образовательной деятельности в области прав человека, рассматривая ее в качестве одного из важных факторов, способствующих развитию демократии.
Continue to promote human rights education (Armenia); 115.36 и далее развивать образование по вопросам прав человека (Армения);
Thus Armenia is responsible internationally for actions (and omissions) of its armed forces in their activities in Azerbaijan. Из чего следует, что Армения несет международную ответственность за действия (или бездействие) своих вооруженных сил в ходе их операций в Азербайджане.
Armenia, China and Myanmar have undertaken more targeted data-collection and research measures to better inform policy implementation and evaluation. Армения, Китай и Мьянма предприняли более целенаправленные меры по сбору данных и проведению исследований, с тем чтобы лучше проинформировать об осуществлении и оценке политики.
Armenia: Data reported to various institutions differs Армения: Различия между данными, сообщаемыми в разные органы
The Republic of Armenia will continue its efforts on both national and international levels to prevent this crime against humanity. Республика Армения будет и впредь прилагать усилия как на национальном, так и на международном уровнях, чтобы не допустить совершения этого преступления против человечности.
JS2 noted that although Armenia had ratified the Aarhus Convention, there was a lack of public participation in environmental decision-making. Авторы СП2 отметили, что, хотя Армения и ратифицировала Орхусскую конвенцию, общественность недостаточно участвует в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды.
Armenia had never politicized the issue, but had concentrated on finding sustainable solutions for its affected population. Армения никогда не предпринимала попыток политизировать данный вопрос - она сконцентрировала свои усилия на поиске эффективных решений проблем, с которыми сталкивается ее затронутое население.
Armenia commended legislative and administrative initiatives, including towards gender equality, the right to health, combating discrimination and trafficking in persons. Армения с удовлетворением отметила законодательные и административные инициативы, направленные, в частности, на обеспечение гендерного равенства, права на здоровье, борьбу с дискриминацией и торговлей людьми.
Armenia made a submission to the Committee expressing concerns regarding six named oil and gas projects developed in Azerbaijan. Армения направила Комитету представление, в котором выражалась озабоченность в связи с шестью поименованными в нем газовыми и нефтяными проектами, разработанными в Азербайджане.
Armenia, Azerbaijan, Georgia and Kazakhstan have launched websites called "Joint system of environmental indicators" on which relevant datasets are published. Армения, Азербайджан, Грузия и Казахстан сформировали в своих странах специальные веб-сайты под названием «Совместная система экологических показателей», на которых публикуются соответствующие наборы данных.
Armenia noted the establishment of the National Human Rights Education Committee and the increased number of girls in school and women in employment. Армения отметила создание Национального комитета по образованию в области прав человека и увеличение числа девочек, обучающихся в школах, и женщин, занимающихся трудовой деятельностью.
Armenia believes that the most important accomplishment of the Fact Finding Mission Report is that it has laid to rest Azerbaijan's charges. Армения полагает, что самым главным результатом доклада Миссии по установлению фактов является то, что он указывает на беспочвенность обвинений, выдвигаемых Азербайджаном.
Some Parties also addressed legislative provisions for public participation in local land-use planning and/or management (e.g. Armenia, France, Latvia, Portugal). Некоторые Стороны информировали также о законодательных положениях об участии общественности в планировании землепользования и/или управления земельными ресурсами на местном уровне (например, Армения, Латвия, Португалия, Франция).
For its part, Armenia should liberate the territories it was occupying in Azerbaijan and allow the refugees and displaced persons to go home. Со своей стороны Армения должна освободить территории, которые она оккупирует в Азербайджане, и дать возможность беженцам и перемещенным лицам вернуться к себе домой.
From 1956 to 1966 he studied at the Kirov high school No. 12 in Yerevan, Armenia. С 1956 по 1966 гг. учился в средней школе Nº 12 им. С. М. Кирова г. Еревана, Армения.
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.
Halt Armenia's armed aggression against Azerbaijan; по прекращению Республикой Армения вооруженной агрессии против Азербайджанской Республики;
Armenia has consistently requested that Security Council resolutions dealing with the Nagorny Karabakh conflict include specific condemnations of Azerbaijani air attacks. Армения неоднократно призывала включить в резолюции Совета Безопасности, касающиеся конфликта в Нагорном Карабахе, конкретные положения, осуждающие нападения с воздуха, осуществляемые Азербайджаном.
Armenia had occupied approximately 20 per cent of Azerbaijan's territory and there were about one million refugees in his country. Армения оккупировала приблизительно 20 процентов территории Азербайджана, в результате чего в его стране в настоящее время насчитывается около 1 миллиона беженцев.
Armenia fully supports the Secretary-General's initiative for an agenda for development and looks forward to contributing to this important milestone towards world peace. Армения полностью поддерживает инициативу Генерального секретаря в его повестке дня для развития и надеется внести вклад в эту важную веху на пути к всеобщему миру.
Signature: Armenia (1 December 1999) Подписание: Армения (1 декабря 1999 года)
Mr. Hovhannisyan (Armenia) said that countries with economies in transition were vulnerable to the current financial crisis. Г-н ХОВХАННИСЯН (Армения) напоминает о том, что страны с переходной экономикой находятся в уязвимом положении и в настоящий момент переживают острый финансовый кризис.