Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
There are about 100 museums in the Republic of Armenia, 70 of which are state-owned. В Республике Армения действуют около 100 музеев, 70 из которых являются государственными.
The Ministry of Culture of the Republic of Armenia provides state assistance to the publication of literature and periodicals in native languages of the national minorities. Министерство культуры Республики Армения оказывает государственную помощь в издании литературы и публикаций периодических изданий на языках национальных меньшинств.
Public authorities of the Republic of Armenia undertake conservation and restoration of these and other monuments. Органы государственной власти Республики Армения принимают меры по сохранению и реставрации этих и других памятников.
This process has already been completed in around 90 communities of different Marzes of the Republic of Armenia. Примерно в 90 общинах в различных марзах Республики Армения они уже завершены.
Currently, the Republic of Armenia is in the process of implementing reforms in the science sector. В настоящее время в Республике Армения идет процесс реформирования сектора науки.
Every year funds from the State Budget of the Republic of Armenia are allocated for scientific publications. На публикацию научных работ из государственного бюджета Республики Армения ежегодно выделяются финансовые средства.
It is co-financed by the Government of the Republic of Armenia and INTAS. Финансирование осуществляется на совместной основе правительством Республики Армения и ИНТАС.
Article 31 of the Constitution of the Republic of Armenia states that intellectual property is protected by the law. Статья 31 Конституции Республики Армения гласит, что интеллектуальная собственность охраняется законом.
The complete Section 10 of the Civil Code of the Republic of Armenia covers the relations pertaining to intellectual property. Весь раздел 10 Гражданского кодекса Республики Армения посвящен отношениям, связанным с вопросами интеллектуальной собственности.
Since 1999, the Republic of Armenia is a member of the International Network on Cultural Policy. С 1999 года Республика Армения является членом Международной сети по культурной политике.
The Republic of Armenia is a member also of the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS). Республика Армения также является членом Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС).
Armenia had developed a system of evaluation of sustainable development, based on indicators. Армения разработала систему оценки устойчивого развития на основе показателей.
Armenia had improved dissemination of environmental information through upgrading the web pages of corresponding environmental portals. Армения улучшила распространение экологической информации за счет повышения качества веб-страниц соответствующих экологических порталов.
Armenia was in process of developing the corresponding legal basis for preparing its SoE reports. В настоящее время соответствующую законодательную основу для подготовки своих докладов о СОС разрабатывает Армения.
Armenia had not produced SoE reports since 2002; instead, sector-oriented assessment reports were published. Армения начиная с 2002 года докладов о СОС не подготавливала; вместо этого публиковались оценочные доклады, ориентированные на конкретные секторы.
Countries involved in the project are Azerbaijan, Armenia, Belarus, Georgia, Moldova, Russia and Ukraine. Страны, участвующие в проекте: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Молдова, Россия и Украина.
Two countries used the concept but the definition was not fully compliant (Armenia and the United Kingdom). Две страны использовали эту концепцию, но ее определение не полностью соответствовало Рекомендациям КЕС (Армения и Соединенное Королевство).
Four countries with a traditional approach (Armenia, Belarus, Ireland and the Russian Federation) stated "other". Четыре страны с традиционным подходом (Армения, Беларусь, Ирландия и Российская Федерация) указали "другое".
In response to the Committee's request, Armenia provided clarifications on 15 June and Azerbaijan on 15 August 2012. В ответ на просьбу Комитета Армения представила разъяснения 15 июня, а Азербайджан - 15 августа 2012 года.
In its view, Armenia had thus acknowledged that there were no transboundary effects of the projects on its territory. По его мнению, Армения таким образом признала, что на ее территорию проекты никакого трансграничного воздействия не оказывали.
Armenia informed the Committee on the general physical characteristics of the region, including the seismic risk. Армения проинформировала Комитет об общих физических характеристиках региона, в том числе о сейсмической опасности.
However, the Committee was not provided by Armenia with corroborating evidence to this effect. Однако Армения не предоставила Комитету доказательств, подтверждающих это.
Police of the Republic of Armenia informed that it is consistent with the international obligations in the field of torture prevention. Полиция Республики Армения сообщила, что она соблюдает международные обязательства в области предупреждения пыток.
Police of the Republic of Armenia carried out a complex of measures for this purpose both in legislative and practical levels. С этой целью Полиция Республики Армения проводит целый комплекс мероприятий, как в законодательном, так и в практическом плане.
There are no further comments in regards to the United Nations Subcommittee on Prevention of Torture Report to the Republic of Armenia. Дополнительных замечаний к докладу по Республике Армения Подкомитета Организации Объединенных Наций по предупреждению пыток не имеется.