Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
The facts show that Armenia is in occupation of these areas as that term is understood in international humanitarian law; факты показывают, что Армения оккупирует эти районы по смыслу этого термина, как он понимается в международном гуманитарном праве;
Armenia is also bound by the European Convention of Human Rights in its occupation of Nagorny Karabakh and surrounding districts; Армения также обязана соблюдать Европейскую конвенцию о защите прав человека в связи с оккупацией ею Нагорного Карабаха и окружающих районов;
5.50pm-6.00pm Vosgepar village, Noyanberyan village, Armenia Деревня Восгепар, деревня Ноемберян, Армения
Indeed, what Armenia considers "involvement to prevent ethnic cleansing" should obviously be read as "involvement to conduct ethnic cleansing". На самом же деле то, что Армения называет «вмешательством для предотвращения этнических чисток» следует интерпретировать как «вмешательство для проведения этнических чисток».
Armenia strongly believed in the need to achieve a comprehensive solution to the conflict in Nagorny Karabakh, which was not only harmful to confidence in the region but created an atmosphere of hostility and hatred that affected the new generation of Azerbaijani children. Армения твердо убеждена в необходимости достижения комплексного решения конфликта в Нагорном Карабахе, который не только подрывает уровень доверия в данном регионе, но и создает атмосферу враждебности и ненависти, которая сказывается на новом поколении азербайджанских детей.
Subsequently, Armenia, Belgium, Cape Verde, Chile, Ecuador, El Salvador, Indonesia, Malawi, Malta, Mozambique, Nepal, the Niger, Solomon Islands, Timor-Leste and Tunisia also joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции также присоединились Армения, Бельгия, Индонезия, Кабо-Верде, Малави, Мальта, Мозамбик, Непал, Нигер, Сальвадор, Соломоновы Острова, Тимор-Лешти, Тунис, Чили и Эквадор.
Instead of trying to contribute to restoring peace, security and stability in the region and putting an end to the protracted conflict, Armenia, which bears the primary responsibility for unleashing war against Azerbaijan, gives preference to escalation with unpredictable consequences. Вместо того чтобы попытаться содействовать восстановлению мира, безопасности и стабильности в регионе и положить конец затянувшемуся конфликту, Армения, которая несет главную ответственность за развязывание войны против Азербайджана, отдает предпочтение эскалации, что имеет непредсказуемые последствия.
It should be particularly emphasized that the Azerbaijani refugees and internally displaced persons were forced to flee because Armenia and its military forces had the clear aim of ethnic cleansing and of creating a mono-ethnic culture there. Следует особо подчеркнуть, что азербайджанские беженцы и внутренне перемещенные лица вынуждены были бежать, поскольку Армения и ее вооруженные силы преследовали явную цель этнической чистки и создания моноэтнической культуры в этом регионе.
Taking advantage of the favourable results of military actions, Armenia is trying to consolidate the current status quo and impose finally a fait accompli situation through measures aimed at preventing the expelled Azerbaijani population from returning to their places of origin. Используя благоприятные для себя итоги военных действий, Армения пытается закрепить нынешний статус-кво и в конечном итоге поставить всех перед свершившимся фактом с помощью мер, направленных на то, чтобы не дать возможности изгнанному азербайджанскому населению вернуться в свои родные места.
Armenia, Azerbaijan, China, Colombia, Costa Rica, Haiti, Honduras, India, Peru, Rwanda, Samoa, Tonga. Армения, Азербайджан, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Гаити, Гондурас, Индия, Перу, Руанда, Самоа, Тонга.
It has also been reported that States have recently adopted (Armenia, 2003; Russian Federation, 2002) or proposed bills regulating the procedures for alternative service (Belarus, 2005). Поступили также сообщения о том, что недавно ряд государств приняли законы (Армения, 2003 год; Российская Федерация, 2002 год) или рассматривают законопроекты, регулирующие процедуры альтернативной службы (Беларусь, 2005 год).
Public awareness programme on climate change issues implemented in Africa (Kenya, Ghana, Namibia), Europe (Russian Federation, Albania, Georgia, Armenia), Asia (Cambodia, Uzbekistan) and the Caribbean (St. Lucia). Программа повышения осведомленности общественности по вопросам изменения климата проведена в Африке (Кения, Гана, Намибия), Европе (Российская Федерация, Албания, Грузия, Армения), Азии (Камбоджа, Узбекистан) и в странах Карибского бассейна (Сент-Люсия).
(Armenia and Belarus, as lead countries with support from UNECE, UNDP and REC-CEE) (Армения и Беларусь, выступающие в качестве ведущих стран, при поддержке ЕЭК ООН, ПРООН и РЭЦ-ЦВЕ)
In others, like Albania, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan, some appropriate legislation certainly seems to be in place, but much remains to be done. В других странах, таких, как Албания, Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан Кыргызстан, Таджикистан, Украина и Узбекистан, соответствующее законодательство, похоже, отчасти уже имеется, но в этой области остается еще многое сделать.
Armenia is confident that if the parties continue in the spirit of the Moscow meeting and demonstrate political will, they shall advance towards the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict. Армения убеждена в том, что, если стороны будут продолжать действовать в духе Московской встречи и продемонстрируют политическую волю, они продвинутся в направлении урегулирования нагорно-карабахского конфликта.
In reality, Armenia undertook yet another attempt to justify its annexationist policy and mislead the international community by means of blatant distortion of facts as to the origin and essence of the ethnically constructed subordinate separatist entity which the world refused to recognize. В действительности Армения предприняла еще одну попытку оправдать свою политику аннексии и вводит международное сообщество в заблуждение путем грубого искажения фактов, касающихся зарождения и существа созданного на этнической основе марионеточного сепаратистского режима, который остальной мир отказывается признавать.
Modern equipment and presentations on modern equipment (Armenia, Belarus, Georgia, Moldova, Serbia) Современное оборудование и презентации современного оборудования (Армения, Беларусь, Грузия, Молдова, Сербия)
Emergency response including notification on industrial accidents - Speakers: Mr. Alexandr Vrublevski (Belarus) and Colonel Karapetyan Karapet (Armenia) Реагирование на чрезвычайные ситуации, включая уведомление о промышленных авариях - Выступающие: г-н Александр Врублевский (Беларусь) и полковник Карапетян Карапет (Армения)
We expect that Belarus, Armenia and Tajikistan will join us by the end of the year, and we hope to see our membership continue to increase. Ожидаем, что к концу этого года к Банку присоединятся Беларусь, Армения и Таджикистан, и надеемся, что в дальнейшем количество его участников будет расти.
The following States parties invited by the Committee to present their reports at its forty-third session, to be held in January and February 2009 have agreed to do so: Armenia, Bhutan, Germany, Guatemala, Haiti and Rwanda. Следующие государства-участники, которым Комитет предложил представить свои доклады на его сорок третьей сессии начиная с января 2009 года, согласились сделать это: Армения, Бутан, Гаити, Гватемала, Германия и Руанда.
All six reporting States parties - Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Slovenia and Serbia - indicated that they had adopted preventive measures as prescribed in article 5. Все шесть представивших информацию государств-участников - Азербайджан, Армения, Болгария, Венгрия, Сербия и Словения - сообщили, что они приняли предусмотренные в статье 5 меры по предупреждению коррупции.
All reporting parties - Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia - indicated that they had established embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official as criminal offences, in accordance with the mandatory provision of article 17. Все представившие информацию государства - Азербайджан, Армения, Болгария, Венгрия, Сербия и Словения - указали, что они признали хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом в качестве уголовно наказуемых деяний, что требуется в обязательном положении статьи 17.
Armenia, Azerbaijan, Hungary, Serbia and Slovenia reported that they had notified the Secretary-General as to whether they would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition. Азербайджан, Армения, Венгрия, Сербия и Словения сообщили, что они уведомили Генерального секретаря о том, будут ли они использовать Конвенцию в качестве правового основания для сотрудничества в вопросах выдачи.
Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia reported full implementation of measures to prevent and detect transfers of proceeds of crime, in accordance with article 52 of the Convention. Азербайджан, Армения, Болгария, Венгрия и Словения сообщили о полном осуществлении мер по предупреждению и выявлению переводов доходов от преступлений, как это предусмотрено в статье 52 Конвенции.
Indeed, it is exactly for the purpose of unilateral secession that Armenia wants to retain control over some occupied districts surrounding Nagorny Karabakh, prevents the displaced Azerbaijani population from returning to their homes and thus excludes equal consideration of opinions of both communities. По сути дела, именно с целью одностороннего отделения этого региона Армения хочет сохранить контроль над некоторыми оккупированными районами, прилегающими к Нагорному Карабаху, не дает возможности перемещенному азербайджанскому населению возвратиться в свои дома и таким образом исключает возможность равного учета мнений обеих общин.