Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Armenia has not signed such an agreement with a foreign country yet. Армения пока не подписывала такого соглашения с каким-либо иностранным государством.
The Prime Minister of the Republic of Armenia shall notify the appellant about his decision within one month. Премьер-министр Республики Армения извещает подателя жалобы о своем решении в месячный срок.
Among the 397 women working in the theatre, 53 are honoured or folk actresses of the Republic of Armenia. Среди 397 женщин, работающих на театральном поприще, 53 заслуженные или народные артистки Республики Армения.
The government of the Republic of Armenia is continuing to pursue a focused policy to provide equal access to medical services. Правительство Республики Армения продолжает целенаправленную политику по обеспечению равного доступа к медицинскому обслуживанию.
The resolution was sponsored by Armenia, Belgium, Mexico and Senegal. Авторами этой резолюции были Армения, Бельгия, Мексика и Сенегал.
Armenia considers the draft as a step irrelevant to the ongoing peace negotiations. Армения считает этот проект шагом, не имеющим отношения к ведущимся мирным переговорам.
Armenia, on the contrary, through continued military aggression, demonstrates its unchanged policy of the use of force, which is intolerable. Армения, напротив, продолжая военную агрессию, демонстрирует неизменность своей политики применения силы, что является нетерпимым.
Besides, Armenia has heavily militarized separatists in Nagorno Karabakh. Помимо этого, Армения до зубов вооружила сепаратистов в Нагорном Карабахе.
These exercises were observed by President Serzh Sargsyan and Minister of Defence Seyran Oganyan of the Republic of Armenia. За этими учениями наблюдал президент Республики Армения Серж Саргсян и ее министр обороны Сейран Оганян.
Evidently, the Republic of Armenia may still forestall such developments by putting a prompt end to the occupation of Nagorny Karabakh and surrounding areas. Очевидно, что Республика Армения по-прежнему может застопорить такое развитие событий, оперативно прекратив оккупацию Нагорного Карабаха и прилегающих районов.
Both of these indirect types of forcible intervention play important roles in the armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. Оба этих косвенных вида насильственной интервенции играют важную роль в вооруженном нападении Республики Армения на Азербайджанскую Республику.
The two most egregious instances are those of the present and the previous Presidents of the Republic of Armenia. Двумя наиболее вопиющими примерами являются нынешний и предыдущий президенты Республики Армения.
He then became Prime Minister of the Republic of Armenia, and from 1998 to 2008 served as President. Затем он стал премьер-министром Республики Армения, а с 1998 по 2008 годы выполнял функции президента.
In implementation of its territorial claims Armenia occupied the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan and seven adjacent districts. В осуществление своих территориальных притязаний Армения оккупировала Нагорно-Карабахский регион Азербайджана и семь прилегающих к нему районов.
Moreover, Armenia tries to consolidate the occupation through illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan. Кроме того, Армения стремится закрепить оккупацию, осуществляя незаконную деятельность на оккупированных территориях Азербайджана.
Along with the Co-Chairs, Armenia will also vote against this draft resolution. Вместе с сопредседателями Армения также будет голосовать против данного проекта резолюции.
But I want to assure all the Member States of this Organization that Armenia has never exploited the case of Kosovo as a precedent. Однако я хотел бы заверить все государства - члены Организации, что Армения никогда не использовала случай Косово как прецедент.
Armenia has developed a relevant set of indicators to monitor our achievements. Армения разработала соответствующий комплекс показателей с целью наблюдения за своими достижениями.
Armenia, Belarus, Moldova and Uzbekistan also expressed a clear interest in this activity and requested additional information. Армения, Беларусь, Молдова и Узбекистан также выразили свою явную заинтересованность в этой деятельности и попросили представить дополнительную информацию.
Armenia and Moldova replied that they intended to ratify the EMEP Protocol later in 2008. Армения и Молдова ответили, что они планируют ратифицировать Протокол о ЕМЕП в конце 2008 года.
Armenia and Ukraine mentioned that they have no such plans, at least not for 2008. Армения и Украина ответили, что у них нет таких планов, как минимум на 2008 год.
Armenia and Belarus mentioned technical and economic difficulties as well as financial support for the implementation of measures. Армения и Беларусь упомянули о технических и экономических трудностях, а также о необходимости финансовой поддержки осуществления мер.
Armenia had legislation partially and indirectly defining the content, with reference also being made to the Convention's provisions. Армения имеет законодательство, которое частично и опосредованно определяет содержание со ссылкой также на положения Конвенции.
Armenia indicated its use in defining the topic of a subregional seminar. Армения отметила, что использовала это руководство для определения темы субрегионального семинара.
Armenia planned to establish a working group to address the requirements of the Protocol. Армения планирует создать рабочую группу по рассмотрению требований Протокола.