Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Armenia has continuously pursued a policy of full integration of refugees, including those who are minors, into the society. Армения последовательно проводит политику полной социальной интеграции беженцев, в том числе несовершеннолетних, в состав армянского общества.
According to a 2008 World Bank report, Armenia approved the second Poverty Reduction Strategy Paper in 2008. По данным доклада Всемирного банка за 2008 год, Армения утвердила второй Документ о стратегии сокращения масштабов нищеты в 2008 году.
JS2 recommended that Armenia develop a national mechanism as a tool to eliminate discrimination against women. В СП2 рекомендовалось, чтобы Армения разработала национальный механизм в качестве средства ликвидации дискриминации в отношении женщин.
CoE ECRI noted that Armenia amended the Law on Refugees to provide for temporary protection. ЕКРН-СЕ отмечал, что Армения внесла поправки в Закон о беженцах, с тем чтобы он предусматривал предоставление временной защиты.
Armenia welcomed the strong commitment of Cyprus to minorities, particularly those defined as religious groups in the Constitution. Армения приветствовала решительную приверженность Кипра делу защиты меньшинств, в частности тех, которые в Конституции определены как религиозные группы.
Armenia highlighted legislative reforms, as well as measures aimed at the reform of the justice system. Армения отметила законодательные реформы, а также меры, направленные на проведение реформы системы отправления правосудия.
Armenia acknowledged the planned steps to establish the rule of law and promote human rights. Армения отметила те меры, которые были запланированы в целях установления законности и поощрения прав человека.
Armenia had been hard hit by that crisis in 2008, suffering widespread job losses. В 2008 году Армения сильно пострадала от кризиса, вызвавшего широкомасштабное сокращение числа рабочих мест.
Ms. Kocharyan (Armenia) said that the interpretation presented by the delegate of Azerbaijan was biased. Г-жа Кочарян (Армения) говорит, что делегат Азербайджана представил предвзятую информацию.
Armenia had never started a war or committed an act of aggression against any of its neighbours. Армения никогда не начинала войну и не совершала акта агрессии против своих соседей.
Armenia, Croatia, Iceland, Monaco, Montenegro and Serbia had joined the list of sponsors. К числу его авторов присоединились Армения, Исландия, Монако, Сербия, Хорватия и Черногория.
Armenia fully shares this vision and will continue the negotiations on that basis in search of a peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. Армения полностью разделяет этот подход и будет продолжать переговоры на этой основе в поисках путей мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта.
Last year, the Centre was joined by Armenia, and this August by Ukraine. В прошлом году к Центру присоединились Армения, а в августе этого года - Украина.
All countries were hit by their impact, and Armenia was no exception. Все страны ощутили на себе последствия этого, и Армения не была исключением.
The record of the past 20 years clearly demonstrates what Armenia has stated all along. Данные последних 20 лет четко подтверждают то, о чем постоянно твердит Армения.
On this special day, the Republic of Armenia also celebrates its independence. В этот знаменательный день Республика Армения также празднует свою независимость.
Armenia has become a party to international environmental conventions that contain articles on the provision of non-formal of environmental education in which NGOs can also actively participate. Армения стала стороной международных природоохранных конвенций, содержащих статьи об обеспечении неформального экологического образования, в котором могут активно участвовать также НПО.
Armenia had also entered into several multilateral and bilateral treaties concerning mutual legal assistance and extradition within the framework of the Council of Europe. Армения также заключила ряд многосторонних и двусторонних соглашений о взаимной правовой помощи и экстрадиции в рамках Совета Европы.
He asked whether Armenia intended to bring the two laws into line. Он спрашивает, намерена ли Армения согласовать эти два закона.
Mr. Kirakosyan (Armenia) said that the delegation would provide the Committee with additional information as soon as possible. Г-н Киракосян (Армения) говорит, что делегация представит дополнительную информацию Комитету в самый кратчайший срок.
The last official communication from the Republic of Armenia addressed to the Ministry of Foreign Affairs of Hungary was submitted on 24 August 2012. Последнее официальное послание Республики Армения в адрес Министерства иностранных дел Венгрии было направлено 24 августа 2012 года.
Armenia noted with appreciation all the substantial changes in Argentina's national legal framework regarding access to justice for victims of crimes against humanity. Армения с удовлетворением отметила все важные изменения в законодательной системе Аргентины, касающиеся доступа к правосудию жертв преступлений против человечности.
99.118. Intensify its efforts to implement migration regulations (Armenia). 99.118 активизировать усилия по осуществлению миграционного законодательства (Армения).
Armenia commended Ukraine for ratifying a number of human rights instruments and bringing domestic legislation into line with international standards. Армения с одобрением отметила ратификацию Украиной ряда договоров по правам человека и приведение своего национального законодательства в соответствие с международными стандартами.
Armenia would prefer to exclude from the text of the treaty unreasonable restrictions on legal transfer of defence technologies. З. Армения выступает за исключение из текста договора необоснованных ограничений на законную передачу оборонных технологий.