Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Armenia, in defiance of the will of the international community, continued to occupy Nagorny Karabakh and adjacent regions. Игнорируя волю международного сообщества, Армения продолжает оккупировать Нагорный Карабах и прилегающие районы.
Armenia had carried out significant legislative and judicial reforms and a referendum on constitutional amendments was about to take place. Армения провела значительные законодательные и судебные реформы; вскоре должен состояться референдум по поправкам в Конституцию.
Ms. Aghajanian (Armenia) regretted misinformation as to the causes and effects of the conflict in Nagorno Karabagh. Г-жа Агаджанян (Армения) выражает сожаление по поводу недостоверной информации о причинах и последствиях конфликта в Нагорном Карабахе.
Further, the resolutions call on the Republic of Armenia to use its good offices with the Nagorny Karabakh authorities to address those matters. Далее резолюции призывают Республику Армения использовать добрые услуги для решения этих вопросов совместно с властями Нагорного Карабаха.
This clearly demonstrates that Armenia has no involvement whatsoever in the military process and the resultant outcome. Это явно свидетельствует о том, что Армения никоим образом не имеет отношения к военному процессу и его исходу.
Armenia has already presented its first report pursuant to the provisions of the resolution and is awaiting comments from the 1540 Committee. Армения уже представила свой первый доклад в соответствии с положениями этой резолюции, и в настоящее время ожидает замечаний Комитета 1540.
This year, Armenia also presented its report to the Third Review Meeting on the Convention on Nuclear Safety. В этом году Армения также представила свой доклад третьему совещанию по рассмотрению действия Конвенции о ядерной безопасности.
Once again, Armenia would like to reiterate its commitment to continuing its collaboration with the IAEA in a transparent and open manner. Армения хотела бы вновь подтвердить свою приверженность продолжению своего сотрудничества с МАГАТЭ на транспарентной и открытой основе.
The exceptions - excluding the Parties which had no hazardous activities - were Armenia, the Czech Republic and Italy. Исключениями явились, помимо Сторон, в которых не имеется опасных видов деятельности, Армения, Италия и Чешская Республика.
That is why Armenia dissociates itself from the consensus on this resolution. Именно поэтому Армения не поддерживает консенсуса по этой резолюции.
Armenia has been very consistent in terms of its policies and the steps taken within the United Nations regarding this resolution. Армения была последовательной в своей политике и в предпринимаемых в рамках Организации Объединенных Наций шагах в отношении данной резолюции.
That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. Такова позиция моего правительства, и именно по этой причине Армения не присоединилась к консенсусу по данной резолюции.
Armenia, Ghana, Lebanon, Morocco and Venezuela indicated that they would strengthen their national legislation addressing mercenaries. Армения, Венесуэла, Гана, Ливан и Марокко указали на то, что они ужесточат свое национальное законодательство по вопросу о наемниках.
The Law of the Republic of Armenia on the Fight against Terrorism had entered into force in April 2005. Закон Республики Армения «О борьбе с терроризмом» вступил в силу в апреле 2005 года.
This policy of genocide has turned Armenia into a mono-ethnic State, with all the associated consequences. Эта политика геноцида привела к тому, что Армения сегодня превратилась в моноэтническое государство со всеми вытекающими отсюда последствиями.
But Armenia is clearly on record as stating that it stands by every single principle included in the document it submitted. Однако Армения ясно и официально заявляет о том, что она следует каждому принципу, содержащемуся в представленном ею документе.
Ms. Aghajanian (Armenia): I apologize for the misunderstanding. Г-жа Агажданян (Армения) (говорит по-английски): Я прошу извинения за недопонимание.
While discussing the issue yesterday, Armenia raised several points, two of which I would like to emphasize now. В ходе вчерашнего обсуждения этого вопроса Армения затронула несколько моментов, два из которых я хотела бы сейчас особо подчеркнуть.
In this respect, Armenia is strongly opposed to such action by those Member States and fully supports the recommendations of the General Committee. В этой связи Армения заявляет решительный протест против такого предложения вышеупомянутых государств-членов и полностью поддерживает рекомендации Генерального комитета.
Armenia recognized the right of any Member State to propose any item for inclusion in the agenda of the General Assembly. Армения признает право любого государства-члена предлагать любые пункты для включения в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
During the past five years, Armenia has been intensively arming its military forces in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. В течение последних пяти лет Армения активно вооружает свои военные силы в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана.
Not surprisingly, Armenia is again ma king another unsuccessful attempt to mislead the Organization for Security and Co-operation in Europe. Неудивительно, что Армения вновь предпринимает еще одну безуспешную попытку ввести в заблуждение Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе.
It was only after Azerbaijan's statement on this issue that Armenia was obliged to provide information in the framework of the Joint Consultative Group. И только после заявления Азербайджана по данному вопросу Армения была вынуждена представить информацию в рамках Совместной консультативной группы.
Armenia was also obliged to provide information about the purchase of 10 Su-25 combat aircraft, after Azerbaijan raised the issue in 2005. Армения была также вынуждена представить информацию о закупке 10 боевых самолетов СУ-25 после того, как Азербайджан затронул этот вопрос в 2005 году.
Armenia welcomed the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action, held this summer in New York. Армения приветствовала проведение этим летом в Нью-Йорке Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий.