Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Lead country: Italy. Participating countries: Albania, Armenia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Czech Republic, Germany, Hungary, Moldova, Norway, Romania and Serbia. Страна-руководитель: Италия. Участвующие страны: Албания, Армения, Бельгия, Босния и Герцеговина, Венгрия, Германия, Молдова, Норвегия, Румыния, Сербия, Хорватия и Чешская Республика.
The Republic of Armenia does not consider the subject equipment as transfer once it does not transfer of title or control of the equipment. Республика Армения не считает означенную технику предметом поставок, поскольку не было ни передачи документа на право владения, ни контроля над техникой.
In the less developed regions, similar levels of dissatisfaction are observed in many countries such as Armenia, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, Chile, Kazakhstan, the Republic of Korea, Pakistan and Peru. В менее развитых регионах подобный уровень неудовлетворенности отмечается во многих странах, таких, как Армения, Доминиканская Республика, Казахстан, Колумбия, Пакистан, Перу, Республика Корея, Чили и Эквадор.
Of the thirty-four countries which replied to either the original or the modified Pilot Questionnaire, eight had neither a metro nor tram/light rail system (with Armenia not stating what systems were operational in their country). Из 34 стран, ответивших либо на первоначальный, либо на измененный экспериментальный вопросник, восемь не располагают ни метро, ни трамваями/железнодорожными системами облегченного типа (Армения не указала, какие системы используются на ее территории).
Andorra, Armenia, Australia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Denmark, Ecuador, Germany, Ghana, Ireland, Latvia, Nicaragua, Poland, Romania, Serbia, Switzerland and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Андорра, Армения, Бельгия, Босния и Герцеговина, Гана, Германия, Дания, Ирландия, Латвия, Никарагуа, Польша, Румыния, Сербия, Уругвай, Швейцария и Эквадор.
As Armenia actively defends and pursues the Nagorny Karabakh people's right to self-determination through peaceful means, we also sympathize with and support all other just self-determination claims in other parts of the globe. Армения активно защищает и поддерживает право народа Нагорного Карабаха на осуществление самоопределения мирными средствами и при этом также с сочувствием относится ко всем другим справедливым притязаниям в других районах земного шара и поддерживает их.
Ms. Aghadjanian (Armenia): For the international community this is the year of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the adoption of which undoubtedly constitutes one of the major events in human history. Г-жа Агаджанян (Армения) (говорит по-английски): Для международного сообщества это год 50-летнего юбилея Всеобщей декларации прав человека, принятие которой, несомненно, представляет собой одно из самых важных событий в человеческой истории.
Moreover - stressing that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing - Armenia especially welcomes the increasing attention that is being paid to economic, social and cultural rights, alongside the civil and political ones. Кроме того, подчеркивая, что демократия, развитие и соблюдение прав человека и основных свобод взаимозависимы и укрепляют друг друга, Армения особенно приветствует то растущее внимание, которое, помимо гражданских и политических прав, уделяется экономическим, социальным и культурным правам.
In this context, Armenia welcomes the adoption of the Agenda for Development by the General Assembly earlier this year as one of the major documents which should be among the guidelines for actions of the United Nations system and affiliated institutions to strengthen international cooperation for development. В этом контексте Армения приветствует принятие Генеральной Ассамблеей в начале этого года Повестки дня для развития как одного из основных документов, который должен стать одним из руководящих принципов деятельности системы Организации Объединенных Наций и связанных с ней учреждений с целью укрепления международного сотрудничества в интересах развития.
During 1997, those countries included Armenia, Bangladesh, Cambodia, Fiji, Georgia, Liberia, Malawi, Madagascar, Mauritius Mongolia, Moldova, Nepal, Papua New Guinea, Rwanda, Sri Lanka and Thailand. В 1997 году в числе этих стран были: Армения, Бангладеш, Грузия, Камбоджа, Либерия, Маврикий, Мадагаскар, Малави, Молдова, Монголия, Непал, Папуа-Новая Гвинея, Руанда, Таиланд, Фиджи и Шри-Ланка.
A few Member States appeared to be dissatisfied with how experiences were exchanged: Kazakhstan (10.5), Armenia (11), Slovakia (11), Finland (12), Panama (12.5), Luxembourg (14) and Zambia (14.5). Несколько стран считают, что положение с обменом опытом в этой области обстоит неудовлетворительно: Казахстан (10,5), Армения (11), Словакия (11), Финляндия (12), Панама (12,5), Люксембург (14) и Замбия (14,5).
(c) Jehovah's Witnesses: Armenia, Bulgaria, Gabon, Georgia, Latvia, Romania, Singapore, Slovakia; с) Свидетели Иеговы: Армения, Болгария, Габон, Грузия, Латвия, Румыния, Сингапур, Словацкая Республика;
Mr. Tulbure: How could it happen that Armenia may cede its right to speak to Russia, and after that be offered the floor? Г-н Тулбуре: Как могло случиться так, что Армения уступила свое право выступать России, и после этого ей было предоставлено слово?
Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan (no visas for Russian Federation and Belarus drivers until 01/01/2003) + Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан (для водителей из Российской Федерации и Беларуси визы до 01/01/2003 не требовались) +
Armenia also stated that articles 217,388 and 389 of its criminal code dealt directly with terrorism and that perpetrators of crimes listed in those articles could be punished with sentences of up to 15 years' imprisonment. Армения также заявила, что статьи 217,388 и 389 ее Уголовного кодекса непосредственно касаются терроризма и что лица, виновные в совершении преступлений, перечисленных в этих статьях, могут наказываться лишением свободы на срок до 15 лет.
Every year Armenia takes the opportunity provided by the general debate to inform the Committee of its advances in the field of disarmament and non-proliferation and to share its views on current political processes and challenges. Каждый год Армения использует возможность, предоставляемую общими прениями, для того, чтобы проинформировать Комитет о наших достижениях в области разоружения и нераспространения, а также чтобы обменяться мнениями о текущей политической обстановке и проблемах.
On the subject of the international drug problem, Armenia, a party to the major pertinent international instruments, had incorporated the relevant provisions into its new Criminal Code, and, the previous year, the President had signed the Law on Drugs and Psychotropic Substances. Что касается международной проблемы наркотиков, то Армения, будучи одним из участников основных соответствующих международных документов, включила соответствующие положения в свой новый Уголовный кодекс, а в прошлом году президент подписал Закон о наркотиках и психотропных веществах.
Armenia, Bolivia, Burkina Faso, Cameroon, Canada, Cyprus, Fiji, France, Germany, Greece, Grenada, Honduras, Italy, Nigeria and Uruguay had joined the sponsors of the draft resolution. Армения, Боливия, Буркина-Фасо, Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Италия, Камерун, Канада, Кипр, Нигерия, Уругвай, Фиджи и Франция присоединились к числу авторов данного проекта резолюции.
The Chairman announced that the following countries had become sponsors: Albania, Angola, Armenia, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Niger, Nigeria and Republic of Moldova. Председатель напоминает, что в число соавторов проекта вошли также следующие страны: Албания, Ангола, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигер, Нигерия и Республика Молдова.
It is obvious that, under the current passive and silent attitude of the United Nations, the Security Council, the OSCE and the Minsk Group, and without strong pressure from the international community, Armenia will not abandon its aggressive and destructive stance. Совершенно очевидно, что в условиях нынешней пассивной и молчаливой позиции Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности, ОБСЕ и Минской группы и без усиленного давления со стороны международного сообщества Армения не откажется от своей агрессивной и деструктивной позиции.
Armenia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Dominican Republic, Finland, Iceland, Japan, Malta, South Africa, Sweden, Togo, Ukraine and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Доминиканская Республика, Исландия, Мальта, Того, Украина, Финляндия, Хорватия, Швеция, Южная Африка и Япония.
Albania, Armenia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Czech Republic, Ecuador, Estonia, Japan, Kazakhstan, Latvia, Malta, Mozambique, Nicaragua, Peru, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Албания, Армения, Бразилия, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Дания, Казахстан, Колумбия, Коста-Рика, Латвия, Мальта, Мозамбик, Никарагуа, Перу, Украина, Чешская Республика, Чили, Эквадор, Эстония и Япония.
Members: Armenia, Egypt, Eritrea, Japan, Mauritania, Mexico, Nepal, Qatar, Ukraine Члены Комиссии: Армения, Египет, Катар, Мавритания, Мексика, Непал, Украина, Эритрея, Япония
The following five members, nominated by their regional groups, were appointed: Miho Ohashi (Japan), Marine Davtyan (Armenia), Nicole Elisha (Benin) Alberto d'Alotto (Argentina) and Mr. Martin Thuemell (Germany). В ее состав были назначены следующие пять членов, кандидатуры которых были выдвинуты соответствующими региональными группами: Михо Охаси (Япония), Марине Давтян (Армения), Николь Элиша (Бенин), Альберто д'Алотто (Аргентина), Мартин Тойммель (Германия).
Carrying-out of workshops in Central Asia (Kyrgyzstan), in the Caucasus (Armenia) and in Eastern Europe (Ukraine) to finalize the guidance; проведение рабочих совещаний в странах Центральной Азии (Кыргызстан), Кавказ (Армения) и Восточной Европы (Украина) для завершения подготовки руководства;