Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
Article 348 of the Criminal Code of the Republic of Armenia relates to illegal arrest, detention or holding under custody of a person by a state agent. Статья 348 Уголовного кодекса Республики Армения касается незаконного ареста, задержания или содержания лица под стражей должностным лицом государства.
Investigative jurisdiction over cases during the period preliminary investigation is established by article 190 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia. Подследственность дел в ходе предварительного следствия установлена статьей 190 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения.
Article 10 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia prescribes the right to receive legal aid. Статья 10 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения предусматривает право на получение юридической помощи.
Deviations from the procedure provided for in the first part of this article may be defined by international treaties of the Republic of Armenia. Отклонения от порядка, установленного частью 1 данной статьи, могут устанавливаться международными договорами Республики Армения.
Chapter 54 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia defines legal assistance in criminal matters in accordance with international treaties. Глава 54 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения регулирует вопросы правовой помощи по уголовным делам в соответствии с международными договорами.
Chapter 12 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia covers the protection of persons participating in criminal proceedings. Глава 12 Уголовно-процессуального кодекса Республики Армения охватывает вопросы защиты лиц, участвующих в уголовном судопроизводстве.
Immunity of a person is one of the principles of criminal procedure of the Republic of Armenia. Неприкосновенность личности является одним из принципов уголовного судопроизводства Республики Армения.
Armenia expressed concern regarding the number of young people who had never attended school. Армения выразила обеспокоенность по поводу большого числа молодых людей, которые никогда не учились в школе.
Armenia, which initiated and ordered these provocative actions, bears full responsibility for the evolving dangerous situation. И полную ответственность за такую эволюцию опасной ситуации несет Армения, которая инициировала и заказала эти провокационные действия.
Armenia has taken a non-constructive approach to the negotiations, strives to maintain the status quo and attempts to evade the Madrid peace plan. Армения избрала неконструктивный подход к переговорам, стремится сохранить статус-кво и пытается обойти Мадридский мирный план.
Armenia commended the cultural and religious rights enjoyed by the country's Armenian minority. Армения высоко оценила культурные и религиозные права, которыми пользуется армянское меньшинство в стране.
Armenia expressed concern regarding a failure to ratify international instruments and regarding poor school enrolment. Армения выразила обеспокоенность срывом ратификации международных нормативно-правовых документов и слабым охватом детей школьным образованием.
Armenia welcomed the promotion of dialogue between religions and protection of children's rights. Армения приветствовала межрелигиозный диалог и защиту прав детей.
He stated that Armenia would like to be involved in ISGAN. Он заявил, что Армения хотела бы участвовать в ИСГАН.
He also pointed out that Armenia has a good experience in using natural gas in transport. Он отметил также, что Армения имеет опыт использования природного газа на транспорте.
The following ECE countries have CIF/CTF programs/activities: Armenia, Kazakhstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Ukraine. Программы/мероприятия КИФ/ФЧТ осуществляются в следующих странах ЕЭК: Армения, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан и Украина.
An observer, Dalma-Sona Fund (Armenia), also took part. В качестве наблюдателя в ней также принял участие фонд "Далма-Сона" (Армения).
The Republic of Armenia is a Standing Committee observer. Республика Армения является наблюдателем в Постоянном комитете.
Armenia welcomed policies on multicultural education and in support of national minorities. Армения приветствовала политику в области поликультурного образования и поддержки национальных меньшинств.
Armenia expressed its appreciation for the State's policy of tolerance towards and engagement with national and religious minorities. Армения выразила удовлетворение по поводу проводимой государством политики толерантности по отношению к национальным и религиозным меньшинствам и сотрудничеству с ними.
Armenia has already made considerable progress in developing the components of a national innovation system to support progress towards a knowledge-based economy. Армения уже достигла значительных успехов в развитии компонентов национальной инновационной системы в порядке поддержки прогресса на пути к экономике на основе знаний.
Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Serbia, and Ukraine share their indicators on individual websites. Армения, Азербайджан, Казахстан, Республика Молдова, Сербия, Украина публикуют свои показатели на отдельных веб-сайтах.
Armenia, Republic of Moldova, Tajikistan and Uzbekistan did not provide data on non-energy use. Армения, Республика Молдова, Таджикистан и Узбекистан не представили данных о неэнергетическом использовании энергии.
Armenia, Georgia, and the Russian Federation provide data which fully meet the requirements of the Indicator Guidelines. Армения, Грузия и Российская Федерация, представляют данные, которые полностью отвечают требованиям Руководства по показателям.
Armenia, Georgia and Kazakhstan publish their data in the required format showing the frequency of sampling and the number of samples. Армения, Грузия, Казахстан, публикуют свои данные в требуемом формате данных, показав частоту отбора проб и их количество.