Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армения

Примеры в контексте "Armenia - Армения"

Примеры: Armenia - Армения
As a result of military aggression by the Republic of Armenia 20 per cent of the territories of Azerbaijan, were occupied and some one million refugees and IDPs emerged in the country of which 420,000 are women. В результате военной агрессии со стороны Республики Армения было оккупировано 20 процентов территории Азербайджана, и в стране появилось около одного миллиона беженцев и внутренне перемещенных лиц, из которых 420000 приходится на женщин.
Armenia signed the Protocol on 25 January 2001. Chile signed the Protocol to ACHR on 9 October 2001. Армения подписала Протокол 25 января 2001 года. 9 октября 2001 года Чили подписала Протокол к Американской конвенции.
Nine of these countries have completed their NIPs and submitted them to the Conference of the Parties for the Stockholm Convention: Armenia, Burundi, Chad, Congo, Czech Republic, Egypt, Ethiopia, Romania and Togo. Из них девять стран завершили разработку своих ПОН и представили их на рассмотрение Конференции сторон Стокгольмской конвенции: Армения, Бурунди, Конго, Египет, Румыния, Того, Чад, Чешская Республика и Эфиопия.
During 2005, UNHCR was informed of the following significant numbers of refugees being granted citizenship by the host country: United States; Turkmenistan; Kyrgyzstan; Armenia; Belgium; Mexico and Ireland. В течение 2005 года УВКБ были предоставлены следующие важные данные о количестве беженцев, получивших гражданство принимающей страны: Соединенные Штаты; Туркменистан; Кыргызстан; Армения; Бельгия; Мексика и Ирландия.
The Republic of Armenia is also fully committed to the work of the 1540 Committee in ensuring global implementation of this resolution. На законодательном и исполнительном уровнях Республика Армения приняла ряд мер, обеспечивающих соблюдение резолюции 1540 Совета. Кроме того, Республика Армения полностью привержена работе Комитета 1540, нацеленной на обеспечение всеобщего осуществления этой резолюции.
Mr. B. Libert, a regional advisor of UNECE, informed the Working Group about progress made on a TACIS project on "Air Pollution and Emission Inventories" involving Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova. Г-н Б. Либерт, региональный советник ЕЭК ООН, проинформировал Рабочую группу о ходе работы над проектом ТАСИС "Загрязнение воздуха и кадастры выбросов", в котором будут участвовать Азербайджан, Армения, Казахстан, Кыргызстан и Республика Молдова.
The secretariat reported that the following Parties to the Convention had presented appropriate credentials: Armenia, Denmark, Estonia, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Malta, Poland and Romania. Секретариат сообщил, что соответствующие полномочия представили следующие Стороны Конвенции: Армения, Венгрия, Грузия, Дания, Италия, Кыргызстан, Латвия, Мальта, Польша, Румыния, Франция и Эстония.
The CTC would welcome an outline of the procedure by which Armenia deals with requests from States with which it has not concluded bilateral agreement for assistance in criminal investigations and judicial proceedings. Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о том, какую процедуру применяет Армения при поступлении от государств, с которыми у нее нет двусторонних соглашений, просьб об оказании помощи в проведении уголовных расследований и судебных разбирательств.
Armenia, Azerbaijan and Serbia further reported full implementation of measures allowing for the freezing or seizure of property upon a foreign request providing a reasonable basis to believe that there are sufficient grounds for taking such actions). Азербайджан, Армения и Сербия далее сообщили о полном осуществлении мер, позволяющих замораживать или налагать арест на имущество по просьбе, в которой излагаются разумные основания, позволяющие запрашивающему государству-участнику полагать, что существуют достаточные мотивы для принятия таких мер).
Ongoing consultations were taking place in the following countries: Afghanistan, Armenia, Bhutan, Cambodia, India, Indonesia, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Pakistan, Philippines, Sri Lanka and Uzbekistan. Текущией консультации проходили в следующих странах: Афганистан, Армения, Бутан, Камбоджа, Индия, Индонезия, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Пакистан, Филиппины, Шри-Ланка и Узбекистан.
Mr. Abelian (Armenia): I would like to exercise my right of reply to the statement made earlier this morning by the representative of Azerbaijan. Г-н Абелян (Армения) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться своим правом на ответ на заявление, с которым выступил сегодня утром представитель Азербайджана.
Today, when global peace appears a distant hope, Armenia observes the volatility in the Caucasus, the Middle East and elsewhere with trepidation. Сегодня, когда глобальный мир кажется отдаленной надеждой, Армения с озабоченностью отмечает усиление нестабильности на Кавказе, Ближнем Востоке и в других регионах мира.
To face such challenges, Armenia supports proposals by the Secretary-General aimed at the strengthening of the Organization so that it can face new challenges in a more satisfactory way. В том, что касается решения этих проблем, Армения поддерживает предложения Генерального секретаря, нацеленные на укрепление Организации, с тем чтобы она могла более эффективно решать встающие перед ней новые задачи.
Ms. Davtyan (Armenia) said that human rights, democracy and the rule of law were increasingly important prerequisites for peace and security in the face of the new challenges in the modern globalized world. Г-жа Давтян (Армения) говорит, что права человека, демократия и верховенство закона приобретают все большее значение в качестве необходимых предварительных условий мира и стабильности перед лицом новых вызовов в современном глобализованном мире.
Located in a part of the world that has seen fundamental political and social transformations over the past decade, Armenia has unfortunately been affected by conflicts that have had the most unfavourable effects on children in our country. Находясь в части мира, подвергшейся в последнее десятилетие коренным политическим и социальным преобразованиям, Армения, к сожалению, не осталась не затронутой конфликтами, самым неблагоприятным образом отражающимися на состоянии детей в нашей стране.
Armenia, Azerbaijan, Benin, Burkina Faso, Indonesia, Kazakhstan, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Mali, Mongolia, Nigeria, Slovenia and Switzerland joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Армения, Бенин, Буркина-Фасо, Индонезия, Казахстан, Либерия, Лихтенштейн, Малави, Мали, Монголия, Нигерия, Словения и Швейцария.
For example, Armenia does not estimate lead emissions from road transport although for the majority of countries it is the main source of lead emissions. Так, Армения не производит оценки выбросов свинца в секторе автомобильного транспорта, хотя для большинства стран этот сектор является основным источником выбросов свинца.
Finally, an important step was taken at the Moscow meeting in May 2002, with its decision to transform the Treaty on Collective Security, comprising Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan, into an international regional organization. Наконец, важное значение имеет принятое на встрече в Москве в мае 2002 года решение о трансформации Договора о коллективной безопасности, в который входят Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан, в международную региональную организацию.
As was rightly stated by the Secretary-General in his address during the debate on measures to eliminate international terrorism, Armenia has always supported all multilateral agreements and practical steps aimed at prohibiting weapons of mass destruction and reducing nuclear danger. Как справедливо отметил Генеральный секретарь в своем выступлении в ходе прений о мерах по ликвидации международного терроризма, Армения всегда поддерживала все многосторонние договоренности и практические шаги, направленные на запрещение оружия массового уничтожения и уменьшение ядерной угрозы.
13 Armenia, Costa Rica, Greece, Hong Kong SAR, Mauritius, Mexico, Rwanda, Serbia and Montenegro, Spain, Sweden and Venezuela. 13 Армения, Венесуэла, Греция, Испания, Коста-Рика, Маврикий, Мексика, Руанда, Гонконг (САР), Сербия и Черногория и Швеция.
Armenia readily joined the global struggle to eradicate the terrorism network because the success of this effort is as important for us as it is for the coalition leaders. Армения с готовностью присоединилась к глобальным усилиям по борьбе за ликвидацию терроризма, поскольку успех этих усилий имеет для нас такое же важное значение, как и для руководителей коалиции.
However, Armenia asks that, in our effort and exercise of responsibility, to neutralize this enemy, we be careful about our own definitions and labels. Однако Армения призывает к тому, чтобы в наших усилиях и при выполнении нашей ответственности по нейтрализации этого врага мы проявляли осторожность в использовании определений и ярлыков.
Armenia lacks the necessary resources to modernize the technological equipment of its enterprises necessary to fulfil the pollution reduction targets set in the Protocol. Kyrgyzstan does not have a database on the levels of acidification, eutrophication and ground-level ozone for financial reasons. Армения не имеет необходимых ресурсов для модернизации технологического оборудования своих предприятий, необходимого для достижения целевых показателей сокращения загрязнения, установленных в Протоколе. Кыргызстан не располагает базой данных об уровнях подкисления, эвтрофикации и приземного озона по финансовым причинам.
Management of a UNFPA-funded project to support capacity building in Western CIS countries and Baltic States (Armenia, Belarus, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Moldova, Russian Federation, and Ukraine). Управление осуществлением проекта, финансируемого ЮНФПА, в поддержку деятельности по укреплению потенциала в странах западной части СНГ и прибалтийских государствах (Армения, Беларусь, Эстония, Грузия, Латвия, Литва, Молдова, Российская Федерация и Украина).
It is my country, not Armenia, that has been dealing with some 1 million refugees and internally displaced persons - the victims of ethnic cleansing. Именно моя страна, а не Армения, занимается проблемами беженцев и перемещенных лиц, жертв политики «этнической чистки», которых насчитывается около 1 миллиона.