Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Mr. Essohanam (Togo) said that Togo had adopted the Strategy for Accelerated Growth and Employment Promotion that sought to improve farmers' incomes, guarantee food security and annually reduce rural poverty by at least 5 per cent. Г-н Эссоанам (Того) говорит, что в Того была принята Стратегия ускоренного роста и обеспечения занятости, цель которой - содействовать повышению доходов фермеров, гарантировать продовольственную безопасность и сокращение масштабов нищеты в сельских районах не меньше чем на 5 процентов ежегодно.
In order to prevent influenza related complications in elderly, the DH has been providing free seasonal influenza vaccination annually to eligible elders since 1998. Чтобы не допускать осложнений после гриппа у престарелых, с 1998 года ДЗ ежегодно проводит бесплатную сезонную вакцинацию имеющих на это право престарелых людей.
The MCC organizes annually 200 to 300 educational activities in the field of performing arts and audio-visual arts for children (including workshops to students of primary and secondary schools), youth and adults, encouraging community participation and creativity. КЦМ ежегодно проводит от 200 до 300 учебных мероприятий в области исполнительских и аудиовизуальных искусств для детей (включая занятия для учащихся начальной и средней школы), молодежи и взрослых, цели которых - приобщение населения к культурной жизни и поощрение самодеятельного творчества.
Besides contributing to the Internet Governance Forum in terms of organizing workshops and providing expert speakers, the five regional Internet registries also provide significant financial support to the Forum (approximately $30,000 annually). Помимо внесения вклада в работу Форума по вопросам управления Интернетом посредством организации практикумов и обеспечения участия экспертов в дискуссиях, пять региональных интернет-регистраторов также предоставляют Форуму значительную финансовую помощь (приблизительно 30000 долл. США ежегодно).
To this end, the organization is organizing international conferences and seminars annually, covering energy efficiency and renewable energy solutions for a sustainable development. В этих интересах организация ежегодно проводит международные конференции и семинары по тематике энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии для обеспечения устойчивого развития;
Attention was drawn to the fact that, under International Public Sector Accounting Standards, accounts were required to be submitted annually but were not required to be audited on an annual basis. Внимание было также обращено на тот факт, что в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе отчетность должна предоставляться ежегодно, но проверять ее на ежегодной основе не требуется.
A workplan is prepared annually, taking into consideration priority concerns and themes of the United Nations system, the Economic and Social Council and the Commission for Social Development. План работ составляется ежегодно с учетом приоритетных задач и тематики работы системы Организации Объединенных Наций, Экономического и Социального Совета и Комиссии социального развития.
The seminar programme includes a course on "intercultural competence", with an annually alternating regional focus (in 2011, for example, it was the continent of Africa). Программа семинара включает курс "Международные знания", региональная направленность которого ежегодно меняется (например, в 2011 году он был посвящен Африке).
The Commission, with the assistance of the Ministry of Justice, also annually reviews the progress made to implement the recommendations of the CERD Committee and produces a monitoring table for the Government. Комиссия при поддержке со стороны Министерства юстиции также ежегодно оценивает прогресс, достигнутый в деле осуществления рекомендаций Комитета по ликвидации расовой дискриминации, и готовит для правительства соответствующую контрольную таблицу.
Conferences, seminars, symposiums and other initiatives on the promotion of the ethnic culture of the small indigenous peoples of the North, Siberia and the Russian Far East are conducted annually. Ежегодно проводятся различные конференции, семинары, симпозиумы и иные мероприятия в сфере этнокультурного развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.
Traditional festivals, exhibitions and competitions are held annually in all the constituent entities in the context of the special federal programme "The Culture of Russia (2006 - 2011)". Традиционные фестивали, выставки и конкурсы проводятся ежегодно во всех субъектах Российской Федерации в рамках федеральной целевой программы "Культура России (2006-2011 годы)".
(c) The "Belarus and Russia" compendium (annually); с) Сборник "Беларусь и Россия" - ежегодно.
An average of 100 young women have won scholarships annually since the 2007/08 school year; Так, например, с 2007/08 учебного года повышенной стипендией ежегодно поощрялись в среднем 100 девушек;
As mentioned above (response to recommendation 17), for more than five years, the campaign "A Vacation without AIDS" has mobilized thousands of young people annually to raise awareness in their peers. Как указывалось выше (см. ответ на рекомендацию 17), уже более пяти лет кампания "Каникулы без СПИДа" ежегодно охватывает тысячи юношей и девушек, чтобы они затем вели просветительскую работу среди своих сверстников.
A National Championship exclusively for women is conducted annually at block, district, state and national levels by Department of Sports, Ministry of Youth Affairs. Департамент спорта Министерства по делам молодежи ежегодно проводит женский национальный чемпионат на уровне районов, округов, штатов и на уровне всей страны.
Similarly, in order to support the families with children, the size of allowances for birth and childcare are reviewed annually, both for insured and uninsured persons. Одновременно в целях поддержки семей с детьми ежегодно пересматривается размер пособий по рождению и уходу за детьми как для застрахованных, так и для незастрахованных лиц.
Another system which is subject to the same risks as time release is a set number of days given annually to a SRB, which can be freely allocated, according to the needs of their representational work. Еще одним механизмом, который подвержен тем же рискам, что и освобождение от служебных обязанностей, является установление определенного числа дней, ежегодно выделяемых для ОПП, которые они могут использовать по собственному усмотрению для выполнения функций представительства персонала.
Countries with national WASH monitoring systems that annually publish, and make available to the public, service and coverage data Страны с национальными системами мониторинга водоснабжения, санитарии и гигиены, которые ежегодно публикуют и предают гласности данные об услугах и охвате
In 2008, 2009, 2010 and 2011 (based on data as of November 2012), China accounted for the third largest quantity of heroin seized annually by a single country worldwide. В 2008, 2009, 2010 и 2011 годах (по данным, полученным к ноябрю 2012 года), Китай занимал третье место в мире по количеству героина, ежегодно изымаемого какой-либо отдельной страной.
It is mandatory for all staff to declare any conflict of interest and to file a financial disclosure form annually with the UNFPA Ethics Office. Все сотрудники в обязательном порядке раскрывают информацию о любом конфликте интересов и обязаны ежегодно представлять Отделению по вопросам этики форму, раскрывающую финансовую информацию.
The questionnaire was intended to assess developments over time - i.e., new responses would be resubmitted annually - and the results would allow other member States to gauge progress in their countries and sub-regions by comparing standard replies. Цель этого вопросника состоит в оценке изменений, которые произошли с течением времени (т.е. новые ответы будут представляться ежегодно), и полученные результаты позволят другим государствам-членам оценивать прогресс, достигнутый в их странах и субрегионах, путем сопоставления стандартных ответов.
The "Science in the summer" program started in 1996 and operates annually throughout the country, involving different research units and other institutions. В 1996 году началось осуществление программы "Наука летом"; в мероприятиях по линии этой программы, которые проводятся ежегодно по всей стране, принимают участие научно-исследовательские центры и другие учреждения.
Roughly 10 thousand handicapped people are provided vocational training annually, with over 60 per cent being provided employment. Ежегодно примерно 10000 лиц с ограниченными возможностями получают профессиональную подготовку и свыше 60% из них трудоустраиваются;
The Committee is a United Nations entity exclusively devoted to the issue of decolonization and annually reviews the list of Non-Self-Governing Territories to which the Declaration is applicable and makes recommendations as to its implementation. Этот комитет является структурой Организации Объединенных Наций и занимается исключительно вопросом деколонизации, ежегодно рассматривая перечень несамоуправляющихся территорий, к которым применима Декларация, и вынося рекомендации по ее осуществлению.
The global funding amount that has been agreed to support the resident coordinator system amounts to $121 million annually, which is equivalent to 0.7 per cent of development-related activities of the United Nations in 2011. Была согласована глобальная сумма финансирования системы координаторов-резидентов в размере 121 млн. долл. США ежегодно, что эквивалентно 0,7 процента от всего объема средств на деятельность, осуществленную Организацией Объединенных Наций в области развития в 2011 году.