Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Adding the inputs by recipient governments in terms of loans from international lending institutions, the estimated value of business opportunities emanating from the United Nations system and the Development Banks exceeds US$ 30 billion annually. Если добавить вклад принимающих правительств в форме кредитов, полученных от международных кредитных учреждений, то предположительный объем деловых предложений, поступающих от системы Организации Объединенных Наций и банков развития, ежегодно превышает 30 млрд. долл. США .
Established centralized digital imaging and archiving system storing over 20,000 scanned documents annually Создание централизованной системы цифрового представления и хранения документов для хранения ежегодно свыше 20000 сканированных документов
Plans for adjustments and changes in emphasis within the overall technical cooperation programme are reviewed annually within the framework of the Joint Advisory Group and ongoing consultations with stakeholders. Ежегодно в рамках Объединенной консультативной группы и постоянных консультаций с заинтересованными сторонами проводятся обзоры планов на предмет внесения коррективов и изменения акцентов в рамках общей программы технического сотрудничества.
The ability of the Agency to provide its regular services to a population of registered refugees that grows at approximately 3.5 per cent per annum is entirely dependent on sufficient voluntary funding being made available to it annually. Возможности Агентства в плане предоставления своих регулярных услуг зарегистрированным беженцам, численность которых увеличивается примерно на 3,5 процента в год, всецело зависят от наличия у него достаточного объема финансовых средств, ежегодно поступающих в его распоряжение в виде добровольных взносов.
Half a billion persons, mainly children and women in poor rural areas, live and work in severely polluted environments, and 500 million premature deaths annually can be attributed to the high levels of contamination in cities. Полмиллиарда людей, в основном детей и женщин в бедных сельских районах, живут и работают в условиях крайне загрязненной окружающей среды, а высокие уровни загрязнения в городах вызывают ежегодно преждевременную смерть 500 миллионов человек.
The new Immigration and Refugee Protection Act promoted the mainstreaming of gender analysis through its requirements that gender impacts be reported annually in the federal immigration department's report to Parliament. Новый закон об иммиграции и защите беженцев способствует повсеместному проведению гендерного анализа посредством включения требования о том, чтобы ежегодно в докладе федерального департамента по иммиграции парламенту сообщалось о воздействии гендерного фактора.
Provision of the estimated $50 billion to $100 billion additional resources required annually over a period of 15 years to finance the implementation of the Millennium Development Goals is far from being realized. Предоставление дополнительных ресурсов на сумму, согласно предварительным оценкам, от 50 до 100 млрд. долл. США, которые требуются ежегодно в течение пятнадцатилетнего периода для финансирования целей Декларации тысячелетия в области развития, далеко не реализовано.
The permanent Working Group on Cooperation in Antarctica of the International Hydrographic Organization (IHO) has reported annually to the consultative meetings since its establishment in 1992. Международная гидрографическая организация (МГО) на протяжении периода после ее создания в 1992 году ежегодно представляет доклады Консультативному совещанию через свою постоянную Рабочую группу.
The transaction costs related to sending of remittances sometimes reach 10 to 15 per cent of total value, with the global business totalling US$6 to 7 billion annually. Операционные издержки, связанные с переводом денег, иногда достигают 10-15% от общей суммы; общий мировой показатель в этой сфере составляет 6-7 млрд. долл. США ежегодно.
At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers, to be observed annually (resolution 57/129). На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила провозгласить 29 мая Международным днем миротворцев Организации Объединенных Наций, который должен отмечаться ежегодно (резолюция 57/129).
Premier Expo is a member of the ITE Group Plc, which is the leading international exhibition business and annually organizes more than 160 exhibitions in 20 countries around the world. Премьер Экспо входит в состав ITE Group Plc, которая является общепризнанным лидером международного выставочного бизнеса и ежегодно организовывает более 160 выставочных событий в 20 странах мира.
A 'Plan of Principal Measures on the Issues of Civil Defense, Prevention and Liquidation of Emergency Situations and Ensuring Fire Safety' is annually drawn up at the OJSC Beloretsk metallurgical plant. В ОАО "БМК" ежегодно разрабатывается "План основных мероприятий по вопросам гражданской обороны, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечения пожарной безопасности".
Both Panasonic and Danfoss Household Compressors are among the five largest manufacturers of hermetic compressors in the global white goods industry, where about 100 million compressors are purchased annually. Компрессоры Panasonic и Danfoss находятся в числе пяти крупнейших производителей герметичных компрессоров в мировой индустрии, где ежегодно приобретается около 100 миллионов компрессоров.
The total wine production is usually around 9 million hectoliters annually, corresponding to 1.2 billion bottles, which places Germany as the eighth largest wine-producing country in the world. Общее производство вина составляет обычно около 9 миллионов гектолитров ежегодно, или 1,2 миллиарда бутылок, что делает Германию восьмым в мире производителем вина.
Within a 30 km radius of the airport are situated the attractive seaside resorts of Slunchev Bryag, Nessebur, Elenite and Dyuni, providing accommodation for more than 1000000 tourists annually. В радиусе 30 км от аэропорта расположены морские курорты привлекательными в Slunchev Слынчев, Несебр, Елените и Dyuni, предоставление жилья более 1000000 туристов ежегодно.
Capital One is one of the top three sponsors of the NCAA, paying an estimated $35 million annually in exchange for advertising and access to consumer data. Capital One является одним из трех крупнейших спонсоров Национальной ассоциации студенческого спорта, ежегодно выплачивая $35 млн в обмен на рекламу и доступ к потребительским данным.
Food irradiation is permitted by over 60 countries, with about 500,000 metric tons of food annually processed worldwide. Облучение пищевых продуктов разрешено более чем в 60 странах, причем ежегодно во всем мире перерабатывается около 500000 тонн пищевых продуктов.
During 1965, the system was changed to its current format, in which three Medals are awarded annually by the Monarch on the recommendation of the Royal Society Council. В 1965 году введён современный порядок, согласно которому три медали вручаются ежегодно монархом по рекомендации совета Королевского общества.
In November 2015, renovations began at the airport, aimed at doubling its capacity from the current 600,000 passengers to 1.2 million annually. В ноябре 2015 года в аэропорту начались реконструкционные работы, целью которых является удвоение пропускной способности с настоящих 600 тыс. пассажиров до 1,2 млн пассажиров ежегодно.
Yekaterinburg is one of the ten Russian megacities with the largest car fleet (437,300 cars were registered in the city in 2014), which has been intensively been increasing in recent years (by 6-14% annually). Екатеринбург входит в десятку российских мегаполисов с самым большим автопарком (на 2014 год в городе было зарегистрировано 437300 легковых автомобилей), который интенсивно увеличивается в последние годы (на 6-14 % ежегодно).
Through annually shifting procession routes, the calendrical model of the four 'Year Bearers' (New Year days) was projected onto the four quarters of the town. Ежегодно изменяя маршруты процессии, календарная модель четырёх 'носителей лет' (дней нового года) проецировалась на четыре четверти города.
Since 2003 best students of IAB are annually awarded in 10 nominations at annual ceremony «Gold Snail» with encouragement of winners in form of 10-60% discount for education fee. Начиная с 2003 года лучшие студенты AlmaU ежегодно награждаются премиями в 10 номинациях на ежегодной церемонии «Золотая улитка» с поощрением победителей в виде 10-60 % скидки на обучение.
His mastery of the airbrush is acknowledged by the founding of the Vargas Award, awarded annually by Airbrush Action Magazine, which was named after him. Мастерское владение им аэрографом нашло подтверждение в учреждении премии имени Варгаса (Vargas Award), ежегодно присуждаемой журналом Airbrush Action Magazine.
It was first held in 1922, and has been held annually since, with the exception of the four seasons during the German occupation during Second World War. Основан в 1922 году и проводится ежегодно, за исключением 4 лет во время немецкой оккупации во Второй мировой войне.
The Human Resources & Labor Review (HRLR) publishes a human competitiveness index & analysis annually by Asia First Media, previously ChaseCareer Network (ChaseCareer.Net). Рейтинг людских ресурсов и трудозатрат (HRLR) ежегодно публикует индексы и анализ конкурентоспособности в ChaseCareer.Net.