Overall, the Organization spent more than $832 million annually on ICT and employed over 4,000 staff in that sector. |
В целом Организация ежегодно тратит на ИКТ свыше 832 млн. долл. США, и в этом секторе задействовано более 4 тыс. сотрудников. |
The Tanzania Water and Sanitation Network monitors equity in the sector through annually published equity reports focusing on the inclusion, accountability, participation and sustainability of policies. |
Сеть водоснабжения и санитарного обслуживания Танзании контролирует сбалансированность в этом секторе через посредство ежегодно публикуемых соответствующих докладов, сосредоточенных на вопросах вовлечения, отчетности, участия и устойчивости проводимой политики. |
Sample frequency depends upon species (annually, except for perch) |
Частота сбора образцов зависит от видов (ежегодно, за исключением окуня) |
According to the Advisory Group, auctions of emissions allowances and new carbon taxes in developed countries have the greatest revenue contribution potential among the new public instruments examined by generating $30 billion annually. |
По мнению Консультативной группы, продажа на аукционах квот на выбросы и новые налоги на выбросы углеродных соединений в развитых странах имеют наибольший потенциал с точки зрения получения поступлений среди новых изученных публичных инструментов и могут ежегодно приносить 30 млрд. долл. США. |
They welcome DFS' planned improvement to the process to invite annually all Member States to send nominations for inclusion in the database. |
Они приветствуют планы ДПП по совершенствованию данного процесса, в соответствии с которыми всем государствам-членам будет ежегодно предлагаться выдвигать кандидатуры для включения в базу данных. |
The Council convenes in ordinary session once a year, normally parallel to the International Conference on Emergency Prevention, convened annually by the organization. |
Один раз в год Совет собирается на свою очередную сессию, которая, как правило, проходит одновременно с Международной конференцией по предотвращению чрезвычайных ситуаций, ежегодно проводимой организацией. |
Electricity, water, telecom and transport each require from $200 billion to $300 billion of capital investment annually. |
Каждый из секторов электро- и водоснабжения, телекоммуникационных услуг и транспорта в отдельности ежегодно требует вложений в размерах порядка 200-300 млрд. долларов. |
Moreover, the economic impact on the continent is huge, as an estimated $12 billion in productivity is lost annually. |
Кроме того, экономические последствия для континента просто огромны: ежегодно из-за снижения производительности труда мы теряем 12 млрд. долл. США. |
In 2010-2011, Russia continues to participate in supporting the budget of the Secretariat of the Africa Partnership Forum in the amount of $200,000 annually. |
Россия продолжает в 2010 - 2011 годах участвовать в формировании бюджета секретариата Форума африканского партнерства в размере 200000 долл. США ежегодно. |
A closing seminar for the basic course of the training programme will be offered annually for around 30 participants (new GHG inventory review experts). |
Ежегодно для примерно 30 участников (новых экспертов по рассмотрению кадастров ПГ) будет организовываться заключительный семинар по базовому курсу учебной программы. |
It should assess progress annually, create a focal point to share best practices and lessons learned and fully fund the most useful international mechanisms. |
Оно должно ежегодно оценивать достигнутый прогресс, создать координационный центр для организации обмена передовыми методами работы и полностью финансировать самые эффективные международные механизмы. |
The International Day of the World's Indigenous People is celebrated annually and a plan to have the relevant policy disseminated to local co mmunities has been formulated. |
Ежегодно отмечается Международный день коренных народов мира, составлен план по разъяснению местным общинам соответствующей политики. |
The paper suggested that a general conference be held annually to take both procedural and substantive decisions in order to make the review process more sustainable and responsive. |
В документе предлагается ежегодно проводить общую конференцию для принятия решений по процедурным и основным вопросам, что позволит сделать процесс рассмотрения более устойчивым и гибким. |
OSCE uses commercial software, which was purchased for 50,000 euros and the license and maintenance cost is 15,000 euros annually. |
ОБСЕ использует коммерческое ПО, которое было куплено за 50000 евро, и платит за лицензию и техническое обслуживание 15000 евро ежегодно. |
The IAEA General Conference resolution on the application of IAEA safeguards in the Middle East was also adopted annually by consensus for 14 years. |
В течение 14 лет ежегодно консенсусом принимается также резолюция Генеральной конференции МАГАТЭ о применении гарантий МАГАТЭ на Ближнем Востоке. |
The IAEA prepares annually two projections of future nuclear power developments, one 'low' and one 'high'. |
МАГАТЭ ежегодно составляет два прогноза будущего развития ядерной энергетики, один из которых является "низким", а другой "высоким". |
It was agreed that a consultative meeting should be held on a rotational basis, annually no later than the end of June. |
Было решено проводить консультативную встречу на основе ротации ежегодно не позднее конца июня. |
Under the business as usual scenario, approximately $344 million will be required annually for energy infrastructure development in the region. |
Если не произойдет никаких изменений, на развитие энергетической инфраструктуры региону потребуется 344 млн. долл. США ежегодно. |
Governments spend an estimated $1 trillion annually in subsidies for agriculture, fisheries, energy, transport and other sectors combined. |
По оценкам, ежегодно правительства расходуют 1 трлн. долл. США на субсидии для сельского хозяйства, рыбного хозяйства, энергетики, транспорта и других секторов, взятых в своей совокупности. |
For example, the General Committee of the General Assembly, which met annually, included a number of major countries and representatives of other key constituencies of the international community. |
Например, в состав Генерального комитета Генеральной Ассамблеи, который проводит свои совещания ежегодно, входят ряд крупных стран и представителей других ключевых организаций международного сообщества. |
Although the demand for environmental statistics was high, the environmental indicators presented in the Statistical Year Book published annually were limited. |
Несмотря на высокий спрос на статистические данные по окружающей среде, в ежегодно публикуемом Статистическом ежегоднике содержатся данные лишь по ограниченному кругу экологических показателей. |
European Union funds are allocated annually at the national level through the Instrument for Pre-Accession Assistance, in which project priorities in compliance with the acquis communautaire are identified. |
Средства Европейского союза распределяются ежегодно на национальном уровне посредством Механизма оказания помощи на этапе до присоединения, в рамках которого определяются приоритеты проектов в соответствии с законодательством Содружества. |
Statistics on the financial operations of other levels of government (state, regional or local) are produced annually, along with consolidated General Government statistics. |
Статистика о финансовых операциях других уровней правительства (штат, район или местные органы самоуправления) представляются ежегодно наравне со сводной статистикой по государственным операциям в целом. |
The Council hosts the National Women's Congress annually to promote the gender equality and empowerment of women. |
В целях содействия достижению гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин Совет ежегодно выступает в роли организатора Национального конгресса женщин. |
Unione Intercontinentale Casalinghe participated at the Commission on the Status of Women sessions held annually at the United Nations, New York. |
Организация Унионе интерконтинентале казалинге принимала участие в сессиях Комиссии по положению женщин, которые проводятся ежегодно в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |