| The treaty bodies are also limited because their work calendars provide for only a limited number of reports to be considered annually. | Договорные органы также сталкиваются с ограничениями в связи с тем, что в расписании их работы предусматривается лишь ограниченное число докладов, которые они могут рассматривать ежегодно. |
| UNDP informed the Board that global staff surveys would be conducted annually, as was the current practice. | ПРООН информировала Комиссию, что глобальное обследование положения сотрудников будет проводиться ежегодно, как это делается сейчас. |
| Some estimates suggest that 80,000 cetaceans drown annually in gillnet fisheries. | По некоторым оценкам, ежегодно в жаберных сетях погибает 80000 китообразных. |
| On average, the Joint Appeals Board secretariat handles from three to five disciplinary cases annually. | В среднем ежегодно секретариат Объединенного апелляционного совета рассматривает от трех до пяти дисциплинарных дел. |
| Taiwan's international airports process over 1.47 million tons of cargo annually. | Через тайваньские международные аэропорты ежегодно проходит более 1,47 млн. тонн грузов. |
| Moreover, Taiwan allocated 100,000 tons of rice in principle annually as humanitarian foreign aid. | Тайвань также ежегодно выделяет 100000 тонн риса в качестве внешней гуманитарной помощи. |
| For operational purposes, the Centre prepares annually a three-year rolling business plan based on a three-track approach to programme delivery. | Для оперативных целей Центр ежегодно составляет трехгодичный скользящий бизнес-план, в основу которого положен трехаспектный подход к осуществлению программ. |
| Since 1992 the average number of formal meetings held annually by the Council has increased significantly. | С 1992 года среднее число официальных заседаний, ежегодно проводимых Советом, значительно возросло. |
| Six play forests have been created and twenty organized activities with 1,000 participants take place annually. | Было обустроено шесть игровых площадок, и ежегодно проводится 20 мероприятий, привлекающих 1000 участников. |
| It reported annually to the United Nations Commission on Human Rights on the situation of women in Equatorial Guinea. | Она ежегодно представляет доклады Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций о положении женщин в Экваториальной Гвинее. |
| Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. | С 1994 года Япония ежегодно представляет проект резолюции по ядерному разоружению, в котором отражаются соответствующие изменения, произошедшие за истекший год. |
| The Canadian Ministry of Foreign Affairs holds consultations annually with civil society to address topical non-proliferation and disarmament issues. | Канадское министерство иностранных дел ежегодно проводит консультации с гражданским обществом по рассмотрению тематических вопросов в области нераспространения и разоружения. |
| The School of Drama caters for 200 students annually, starting from age 10. | В театральном училище ежегодно обучаются 200 учащихся начиная с 10 лет. |
| The report of the Secretary-General of UNCTAD is the seventh in a series of reports submitted annually. | Доклад Генерального секретаря ЮНКТАД является седьмым по счету из серии докладов, представляемых ежегодно. |
| The global economy could not meet the expectations of citizens if organized criminal activity continued to siphon off hundreds of billions of dollars annually. | Мировая экономика не может отвечать чаяниям граждан, если организованная преступность продолжает ежегодно использовать в своих интересах миллиарды долларов. |
| The percentage of birth deliveries in hospital has declined annually. | Доля родов, принимаемых в больничных условиях, ежегодно снижается. |
| Standards require that the risk assessment be reviewed annually. | В соответствии с установленными стандартами оценка рисков должна проводиться ежегодно. |
| The Subcommittee will annually notify the States Parties of the comprehensive list of experts. | Подкомитет ежегодно доводит до сведения государств-участников полный список экспертов. |
| It could be published annually, or every two years, in an ICT Development Report. | Его можно было бы публиковать ежегодно или раз в два года в Отчете о развитии ИКТ. |
| Today Afghanistan produces more than 3,500 tons of opium annually. | Сегодня Афганистан ежегодно производит более 3500 тонн опиума. |
| Last December, the Council expressed its willingness to update the aide-memoire annually. | В декабре прошлого года Совет выразил желание ежегодно обновлять памятную записку. |
| It is the question of programmes covering projects selected according to tendering procedure of annually invited tenders. | Речь идет о программах, в рамках которых осуществляются проекты, отобранные в результате ежегодно проводимых торгов. |
| Protocols and agreements have been signed annually since 1995. | Начиная с 1995 года ежегодно подписывались соглашения и договоры. |
| 7/ In addition, the results of monitoring of pesticides in natural objects are published annually. | 7 Кроме того, ежегодно публикуются результаты мониторинга содержания пестицидов в природных объектах. |
| Information on nature reserves is published annually. | Ежегодно публикуется информация о природных заповедниках. |