Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
National competitive examinations are offered annually to all Member States that are unrepresented, underrepresented or are in danger of becoming unrepresented. Участвовать в национальных конкурсных экзаменах предлагается ежегодно всем непредставленным и недопредставленным государствам-членам и тем, которые могут оказаться недопредставленными.
Conducting eight triennial reviews annually may not be the most efficient use of resources. Проведение восьми трехгодичных обзоров ежегодно, возможно, не является самым эффективным способом использования ресурсов.
General Assembly resolution 46/182 stipulated that the Secretary-General update Member States annually on humanitarian assistance through the Economic and Social Council. В резолюции 46/182 Генеральная Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой ежегодно предоставлять государствам-членам через Экономический и Социальный Совет новую информацию об оказании гуманитарной помощи.
The Secretary-General reported annually on the availability of documentation for a core sample of bodies. Генеральный секретарь ежегодно представляет доклад о наличии документации по базовой выборке органов Организации Объединенных Наций.
Consistency in reporting among States in Europe also remains notably high, with only five States not reporting annually since 2001. Показатель регулярности представления отчетов государствами Европы также оставался значительно высоким при том, что лишь пять государств не представляли свои отчеты ежегодно начиная с 2001 года.
OIOS recommended that UNMOVIC revise its programme of work annually to respond to the changed situation on the ground. УСВН рекомендовало ЮНМОВИК ежегодно пересматривать свою программу работы с учетом изменения ситуации на местах.
Sweden annually grants non-earmarked support to UNRWA and this year's transferred contribution amounts to 31.35 million United States dollars. Швеция ежегодно предоставляет БАПОР нецелевую помощь и в нынешнем году перечислила взнос в сумме 31,35 млн. долл. США.
Since 1992, the General Assembly adopts annually a resolution calling for an end to the United States embargo against Cuba. С 1992 года Генеральная Ассамблея ежегодно принимает резолюцию, требующую прекратить введенное Соединенными Штатами эмбарго против Кубы.
As noted above, the assessment would be issued annually in arrears based on the monthly calculations during the year in question. Как указано выше, взносы будут начисляться ежегодно за прошедший период на основе ежемесячных расчетов, производимых в течение соответствующего года.
The position of Ulu-o-Tokelau, or Head of Government, rotates annually among the three Faipule. Три фаипуле ежегодно сменяют друг друга на должности Улу-о-Токелау, главы правительства.
The Philippines ranks third globally in terms of the number of people exposed to earthquakes and tropical cyclones annually. Филиппины занимают третье место в мире по числу людей, которые ежегодно подвергаются опасности землетрясений и циклонов.
Numerous speakers referred to the conclusions adopted annually by the Executive Committee. Многие ораторы затронули вопрос о выводах, ежегодно принимаемых Исполнительным комитетом.
In that regard, ASEAN countries intend to co-sponsor the draft resolution introduced annually by Malaysia reaffirming that important ruling. В этой связи страны АСЕАН намерены выступить спонсорами ежегодно представляемого Малайзией проекта резолюции, подтверждающего это важное постановление.
Official statistics showed that the Niger lost some 100,000 hectares of forest annually due to drought and firewood collection. Официальная статистика свидетельствует о том, что Нигер ежегодно теряет около 100 тыс. гектаров леса вследствие засух или использования леса на дрова.
Such high-level meetings of the same bodies should be held annually to consider every aspect of the Monterrey Consensus. Такие совещания высокого уровня тех же органов должны проводиться ежегодно для рассмотрения всех аспектов Монтеррейского консенсуса.
This data resulted from the joint opium yield survey conducted annually by Myanmar and the United States. Эти данные были получены по итогам совместного обзора урожая опия, ежегодно проводимого Мьянмой и Соединенными Штатами.
We welcome more than 5 million visitors annually, and the financial sector is mainly composed of foreign banks. Ежегодно нашу страну посещают более 5 миллионов туристов, а финансовый сектор составляют в основном иностранные банки.
According to information from the Central Bank, individuals inject annually about $1 billion into Armenia's economy. По данным Центрального банка, ежегодно в Армению частными лицами переводится около 1 млрд. долл. США.
A vast number of persons processed as detainees annually were not asylum-seekers, but many were fishermen intercepted in Australian territorial waters. Большое число лиц, проходящих ежегодно по категории взятых под стражу, не относится к контингенту искателей убежища, и многие из них являются рыбаками, арестованными в территориальных водах Австралии.
The Ombudsman currently received over 5,000 citizen complaints annually, and the number was growing. Ежегодно Омбудсмен получает от граждан более 5000 жалоб и их число увеличивается.
This course is also delivered to officers attending the Caribbean Joint Command and Staff Course offered annually in Kingston, Jamaica. Этот курс читается и для офицеров - слушателей Карибских совместных командно-штабных курсов, устраиваемых ежегодно в Кингстоне, Ямайка.
This is achieved by the payment of over 10 million dollars annually for salaries and benefits. Это достигается за счет выплаты свыше 10 млн. долл. США ежегодно в виде окладов и пособий.
And this number is staggeringly high - over 15 million annually. А число таких женщин невообразимо высоко - свыше 15 миллионов ежегодно.
Over the past four decades, Jamaica has experienced a rate of approximately 20,000 nationals migrating annually. За последние четыре десятилетия Ямайка ежегодно испытывает на себе это явление в виде ежегодной миграции примерно 20000 наших граждан.
It is estimated at over 60 per cent annually in the case of Jamaica. А в случае Ямайки масштабы выезда этой категории населения, по имеющимся оценкам, ежегодно возрастают более чем на 60 процентов.