A Committee appointed by the Ministry for the Family and Social Solidarity evaluated the requests annually and made recommendations to the Minister on the allocation of funds. |
Комитет, назначенный министерством по делам семьи и социальной солидарности, ежегодно обрабатывает запросы и представляет министру свои рекомендации по поводу выделения финансирования. |
World population is currently growing at a rate of 1.2 per cent annually, implying a net addition of 77 million people per year. |
В настоящее время численность населения мира ежегодно увеличивается на 1,2 процента, т.е. в чистом выражении на 77 млн. человек в год. |
By 2002, the hospital had grown and now receives more than 1.3 million outpatient visits annually and performs approximately 194,000 eye surgeries a year. |
К 2002 году больница разрослась и теперь ежегодно принимает свыше 1,3 миллиона пациентов и выполняет приблизительно 194000 глазных операций в год. |
That level is four times the 1950 level and is currently increasing at a rate of nearly 300 million tons annually. |
Этот показатель в четыре раза превышает общий объем выбросов в 1950 году и в настоящее время ежегодно увеличивается почти на 300 млн. тонн. |
Estimate 2002-2003: 115 people trained (UNHCR and partners) annually |
Оценка на 2002 - 2003 годы: подготовка ежегодно 115 человек (УВКБ и его партнеры) |
She noted that since 1990 the base/floor scale had been adjusted annually in the light of changes in the United States federal civil service. |
Выступающая отметила, что с 1990 года ставки шкалы базовых/минимальных окладов корректировались ежегодно с учетом изменений в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов. |
Indeed, in the Caribbean and in Latin America, the foreign debt entails an average net transfer of 25 billion dollars annually to the North. |
В результате наличия внешней задолженности из стран Карибского бассейна и Латинской Америки на Север ежегодно перечисляется в чистом виде 25 млрд. долл. США. |
The UNOPS budget is revised annually, and the Executive Board approved the revised budget for 2003 during its second regular session in 2003. |
Бюджет ЮНОПС пересматривается ежегодно, и Исполнительный совет утвердил пересмотренный бюджет на 2003 год на своей второй очередной сессии 2003 года. |
First, the reports of the Secretary-General on the protection of civilians could be presented to the Council annually, instead of every 18 months. |
Во-первых, доклады Генерального секретаря о защите гражданских лиц можно было бы представлять Совету ежегодно, а не раз в 18 месяцев. |
The European Union had proposed that the base period should be updated annually with more recent economic data. |
Несомненно, лучший способ отразить нынешние экономические показатели каждой страны - выбрать более короткий базисный период. Европейский союз предложил обновлять базисный период ежегодно с использованием последних экономических данных. |
The company successfully combines manufacture with scientific-research activity and offers its own developments on the market annually; it possesses diplomas of numerous exhibitions, conferences, congresses and seminars. |
Фирма успешно совмещает производство с научно-исследовательской деятельностью, ежегодно предлагая на рынке собственные разработки: является обладателем дипломов и грамот многочисленных выставок, конференций, съездов, семинаров. |
Almost every company has to deal with invoices that need to be issued regularly - daily, weekly, quarterly or annually. |
Практически у каждой компании есть счета, которые необходимо регулярно выставлять клиентам - ежедневно, ежемесячно, ежеквартально или ежегодно. |
As an innovative company DuPont spends over 1.3 bn US Dollars annually on research and development aimed at production of new materials with unique features. |
Как инновационная компания, Дюпон ежегодно тратит свыше 1,3 миллиардов долларов США на исследования и разработки с целью создания новых материалов с уникальными свойствами. |
Bully for them, but Toyota's already said that it will be selling a million hybrids annually by that time. |
Запугивать их, но "Тойота" уже заявила, что она будет продавать гибриды млн. ежегодно к этому времени. |
On August 28, 1949, a committee set up under the defence minister decided to observe a Flag Day annually on December 7. |
28 августа 1949 года, решением комиссии с министром обороны во главе, было утверждено празднование Дня Флага ежегодно 7 декабря. |
The association has a large scholarship program and grants thousands of dollars annually to educational and philanthropic institutions and programs in Crete and the United States. |
Организация осуществляет большую стипендиальную программу, ежегодно предоставляя тысячи долларов образовательным учреждениям, филантропическим организациям и программам на Крите и в США. |
In 2000, the museum received the Japan Foundation Special Award, which is conferred annually on institutions that make significant contributions to cultural exchanges with Japan. |
В 2000 году музей получил специальный приз Японского фонда, который ежегодно присуждается учреждениям за существенный вклад в развитие культурных контактов с Японией. |
Foreign domestic helpers' minimum wages are inflation-adjusted annually for contracts about to be signed, and apply for the duration of the contract. |
Минимальная заработная плата иностранной домашней прислуги ежегодно корректируется с учетом инфляции для контрактов, которые должны быть подписаны, и подать заявку на срок действия контракта. |
Since 2012, it is called Sopot Top Of The Top Festival and is broadcast annually by Polsat. |
Начиная с 2012 года, фестиваль называется «Sopot Top Of The Top Festival» и транслируется ежегодно. |
It approves the President of the Company, forms the Board of Directors annually and approves the annual reports. |
Оно утверждает в должности президента общества, ежегодно формирует совет директоров и утверждает годовые отчёты. |
The factory is expected to manufacture 1000 Linke Holfmann Busch (LHB) coaches annually. |
Ожидается, что завод будет производить 1000 вагонов типа LHB (англ.) ежегодно. |
The USBWA annually selects a player of the year and All-America teams for both men and women in college basketball. |
USBWA ежегодно выбирает игрока года, а также мужскую и женскую всеамериканскую команду. |
The Andrey Melnichenko Foundation annually supports the International Mendeleev Chemistry Olympiad, and funds Russian national and regional competitions among schoolchildren in the technical sciences. |
По данным СМИ, Фонд Андрея Мельниченко ежегодно поддерживает Международную Менделеевскую Олимпиаду, финансирует всероссийские и региональные состязания среди школьников по техническим наукам. |
It is predicted that 5 million TVs, 4 million refrigerators and 6 million washing machines are discarded annually. |
По прогнозам примерно 5 миллионов телевизоров, 4 миллиона холодильников и 6 миллионов стиральных машин списывается в этой стране ежегодно. |
certified and annually audited by Det Norske Veritas. |
Det Norske Veritas и ежегодно подвергается аудиторской проверке. |