Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Since 2003, my country has annually hosted the Doha Conference of Inter-Faith Dialogue as a vital expression of the importance of this option. С 2003 года наша страна ежегодно организует в Дохе Конференцию по межрелигиозному диалогу как наглядное свидетельство важности такого выбора.
This programme, now fully financed by the Government of Dominica, reaches an average 600 clients annually. Услугами этой программы, которая сегодня полностью финансируется правительством Доминики, ежегодно пользуются в среднем 600 клиентов.
Training courses on human rights lasting several days were organized annually at most police stations. В большинстве полицейских участков ежегодно проводятся курсы подготовки по правам человека, рассчитанные на несколько дней.
Since 2002, the Minister for the Interior informs the government of this issue annually. С 2002 года министр внутренних дел ежегодно информирует правительство по этому вопросу.
The gender ratio among mayors is reported annually to parliament in the budget report. В рамках доклада о бюджете парламент ежегодно получает информацию о гендерном соотношении среди мэров.
They worked with inspectors from the Department of Minors in individual preventive efforts and reported annually on their work. В ходе принятия отдельных мер превентивного характера они взаимодействуют с инспекторами из Департамента по делам несовершеннолетних и ежегодно представляют отчет о своей работе.
Over 100 million people fall into poverty annually because they have to pay for health care. Ежегодно более 100 млн. человека впадают в нищету из-за необходимости платить за медицинскую помощь.
Rough estimates indicate that the number of these "southern" migrants could be around 400,000 in transit annually. Грубые подсчеты показывают, что число таких "южных" транзитных мигрантов может составлять ежегодно около 400000 человек.
The hospital serves the greater Bethlehem area, including Hebron, and carries out 40,000 consultations annually. Больница обслуживает район большого Вифлеема, включая Хеврон, и ежегодно проводит 40000 медицинских консультаций.
The President is required to report to Parliament annually, amongst other things, on the realisation of basic human rights. Президент должен ежегодно представлять парламенту доклад, в частности, об осуществлении основных прав человека.
The Ombudsman was appointed by the Prime Minister with the approval of the two chambers of parliament, to which he reported annually. Омбудсмен назначается премьер-министром с одобрения двух палат парламента, которым он ежегодно представляет доклады.
The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. В этой связи самой решительной нашей поддержки заслуживает предложение Генерального секретаря относительно увеличения объемов внешнего финансирования Африки до ежегодно предоставляемых 72 млрд. долл. США.
The Court of Appeal has periodic sittings in Dominica annually. Апелляционный суд ежегодно проводит на Доминике периодические сессии.
The meeting is held annually to review the implementation of the action plan. Эта Комиссия ежегодно проводит совещания, на которых подводятся итоги работы по выполнению плана действий по улучшению положения женщин.
Regional Employment Statistics is an annually produced part of Population Census Statistics. ЗЗ. Региональная статистика занятости представляет собой составляемую ежегодно часть статистики переписи населения.
Returns covering the previous calendar year are to be submitted to UNDDA by 15 April annually. Справки, охватывающие предыдущий календарный год, надлежит представлять в ДВР ежегодно к 15 апреля.
Parties to the Convention submit air pollution emission data annually to the secretariat. Стороны Конвенции ежегодно представляют в Секретариат данные о выбросах загрязнителей воздуха.
In the case of work at night, the medical examination must be repeated annually. В случае работы в ночную смену такое медицинское обследование должно проводиться ежегодно.
The programs offer direct services and support to over 16,000 victims of crime annually. Ежегодно эти программы предлагают прямую помощь и поддержку свыше 16000 жертв.
A number of seminars and courses on IHL are annually organised for military personnel and lawyers working in the system of National defence. Для военного персонала и юристов, работающих в системе национальной обороны, ежегодно организуется ряд семинаров и курсов по МГП.
The Programme has been approved annually since 1998 by a resolution of the Russian Government. С 1998 года Программа ежегодно утверждается постановлением Правительства Российской Федерации.
He observed that the integrated resource framework was presented to the Executive Board annually, as required in its decision 99/1. Он отметил, что комплексные рамки ресурсов представляются Исполнительному совету ежегодно в соответствии с его решением 99/1.
It provides $400 million in payroll annually, and nearly $500 million in contracts. Ежегодно выплачивает зарплаты в размере 400 миллионов долларов, и почти пол миллиарда в контрактах.
Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second. Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
Reports on the implementation of the Concept are presented annually to the government and the government of the Czech Republic annually approves a new procedure for implementing the Concept for the following year. Доклады о практической реализации Концепции ежегодно представляются правительству Чешской Республики, которое ежегодно утверждает новую процедуру ее реализации на следующий год.