Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Ghana's working population (i.e. those aged 15 years and over) was estimated to grow annually by 4.07 per cent on average. Согласно оценкам, численность работающего населения в Гане (т.е. в возрасте 15 лет и старше) ежегодно увеличивается в среднем на 4,07%.
A report from the African Union in April 2013 underscored the fact that the exorbitant costs of non-communicable diseases are forcing 100 million people in Africa into poverty annually, stifling development. В докладе Африканского союза за апрель 2013 года подчеркивается тот факт, что из-за непомерных расходов, связанных с неинфекционными заболеваниями, ежегодно 100 миллионов жителей Африки оказываются в нищете, и это в свою очередь препятствует развитию.
2.40 Assets that are subject to depreciation or amortization are reviewed annually for impairment to ensure that the carrying amount is still considered to be recoverable. 2.40 Ежегодно производится переоценка активов, подлежащих амортизации, на предмет их обесценения в целях обеспечения того, чтобы на балансе находилась сумма, которую по-прежнему можно считать возмещаемой.
In recent years, according to the Gender Equality Centre, a non-governmental organization, more than 130 persons have become victims of human trafficking annually. По данным неправительственной организации «Центр гендерного равенства», в последние годы потерпевшими от торговли людьми ежегодно числятся свыше 130 человек.
They welcomed management's proposal to report to the Board annually, underlining the need for effective Board oversight, and looked forward to consultations to further refine that approach. Они приветствовали предложение руководства ежегодно представлять Совету доклады, подчеркнув необходимость эффективного надзора со стороны Совета, и заявили, что ожидают консультаций для дальнейшего уточнения этого подхода.
It is estimated that about 2 per cent of global GDP, or $1.3 trillion, should be spent annually for green technology investments. По оценкам, ежегодно на инвестиции в «зеленые» технологии необходимо тратить около 2 процентов мирового ВВП, или 1,3 млрд. долл. США.
Of the estimated 68 lives lost annually due to misuse, this regulation is expected to prevent 30 to 33 fatalities. Предполагается, что ежегодно из 68 случаев гибели детей по причине неправильного использования удерживающих систем эти правила будут способствовать предотвращению от 30 до 33 таких случаев.
With about 5,540 tyre models tested annually, the incremental test costs are estimated to be US$423,000 per year. С учетом того, что ежегодно испытываются 5540 моделей шин, дополнительные издержки на испытания будут составлять, по оценкам, 423000 долл. США в год.
The Section produced training and learning policy for civilian staff and issued a catalogue annually which listed about 70 courses on a wide range of competencies and skills. Указанная Секция разработала политику в области подготовки и обучения гражданских сотрудников и ежегодно публикует каталог, содержащий около 70 курсов по широкому диапазону дисциплин и специализаций.
As all permits and licences expire annually on 31 December, the Ministry of Lands, Mines and Energy has essentially outlawed all diamond mining activity. Поскольку все разрешения и лицензии ежегодно истекают 31 декабря, то министерство земельных ресурсов, шахт и энергетики в основном поставило вне закона всю деятельность по добыче алмазов.
The United States spent about $40 billion annually on nuclear forces, more than the total military budget for almost every other country. Соединенные Штаты ежегодно расходуют на ядерные силы порядка 40 млрд. долл., что превышает оборонный бюджет почти всех стран мира.
Under the current conference structure, four committee sessions, with a maximum duration of five days each, may be organized annually. В соответствии с нынешней конференционной структурой сессии комитетов можно организовывать ежегодно с максимальной продолжительностью в пять дней в случае каждого комитета.
a) Hold regular meetings, annually or as otherwise agreed by Subscribing States; а) проводить регулярные совещания ежегодно или иным образом по согласованию между подписавшимися государствами;
The measures contained in the programming document "Priorities and Proceedings of the Government in the Enforcement of Equality between Men and Women" were reviewed annually. Меры, включенные в программный документ «Приоритеты и процедуры правительства в вопросе обеспечения равенства мужчин и женщин», пересматриваются ежегодно.
The host country contributions represent a total of 1.2 million euros annually from the Governments of Italy and Switzerland to the General Trust Fund. Взносы принимающих стран в Общий целевой фонд составляют 1,2 млн. евро ежегодно от правительств Италии и Швейцарии.
To that end, the Fund will require at least $3 billion annually. Для этого Фонду ежегодно будет нужно по меньшей мере З млрд. долл. США.
b Interest will be paid annually during the construction phase. Ь Проценты будут выплачиваться ежегодно в течение периода строительства.
Anyone who professionally produces, prepares, uses, imports or exports chemical precursors must submit a declaration to the Swedish national authority, National Inspectorate of Strategic Products, annually. Любой субъект, профессионально занимающийся производством, подготовкой, использованием, импортом или экспортом химических прекурсоров, должен ежегодно представлять декларацию шведскому национальному уполномоченному органу в лице Национального инспекционного управления по стратегическим продуктам.
Accordingly, such a report has been prepared by the Secretary-General annually and submitted to the Assembly for consideration by all States, including States parties to the Convention. Соответственно, такой доклад подготавливался Генеральным секретарем ежегодно и представлялся Ассамблее для рассмотрения всеми государствами, включая государства - участники Конвенции.
Freeing textile trade in 2005 could generate gains for developing countries of US$ 40 billion annually in export revenue and of some 27 million new jobs. Либерализация текстильной торговли в 2005 году могла бы приносить развивающимся странам ежегодно до 40 млрд. долл. экспортных поступлений и обеспечить создание примерно 27 млн. новых рабочих мест.
The number of people in camps under Al-Qaida control is now far less, and Al-Qaida no longer pays the $1020 million annually that it gave to its Taliban hosts. Численность людей, находящихся в контролируемых «Аль-Каидой» лагерях, сейчас стала значительно меньше, и «Аль-Каида» уже не выплачивает ежегодно по 10 - 20 млн. долл. США принимавшему ее движению «Талибан».
For too long, the General Assembly's agenda has been filled with anachronistic items that annually produce repetitive debates and resolutions. В течение слишком длительного времени повестка дня Генеральной Ассамблеи была заполнена устаревшими пунктами, по которым ежегодно проходили дебаты и принимались резолюции, но не принималось реальных решений.
Overall, developing countries lose in excess of US$ 40 billion annually from agricultural exports due to the imposition of import duties by developed countries. В целом развивающиеся страны теряют ежегодно свыше 40 млрд. долл. США в результате взимания развитыми странами импортных пошлин с экспортируемых ими сельскохозяйственных товаров.
The Republic of Moldova reported that more than 2000 visitors attend its Centre annually and that it has plans to create local Aarhus centres. Республика Молдова сообщила, что ежегодно созданный ею центр посещают более 2000 человек и что она планирует создать местные "Орхус-центры".
The Commission on Human Rights and Administrative Justice is required to report to Parliament annually on the performance of its functions. Президент должен ежегодно представлять парламенту доклад, в частности, об осуществлении основных прав человека.