Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
annually edits, presents and disseminates the State of World Population Report, ежегодно редактирует, представляет и распространяет доклад «Народонаселение мира»;
Reparation of existent water storage and distribution systems should always be a high priority, as leakage from broken pipes and cisterns have caused high unproductive water losses annually. Ремонт существующих водохранилищ и водораспределительных систем должен всегда являться приоритетной задачей, поскольку утечка воды из поврежденных труб и цистерн ежегодно приводит к значительным непродуктивным потерям воды.
Technical inspection of ammunition is conducted annually on a required percentage for different types of ammunition. Ежегодно проводится также техническая инспекция предписанной для различных видов боеприпасов доли боеприпасов.
At UN Vienna, our permanent representatives annually attended Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and Commission on Narcotic Drugs during 1999-2002. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене наши постоянные представители в течение 1999-2002 годов ежегодно участвовали в работе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комиссии по наркотическим средствам.
MONUC had previously adopted a ceiling of $15,000 per project, which resulted in a larger number of projects to be implemented annually. До этого в МООНДРК был установлен верхний предел средств в размере 15000 долл. США на проект, в результате чего ежегодно приходилось осуществлять большое количество проектов.
The disease causes at least 300 million severe cases of illness annually, a number all the more striking since simple, effective solutions are available. Это заболевание ежегодно приводит к 300 миллионам тяжких обострений - это число особенно поражает, если учитывать, что существуют простые и эффективные методы его лечения и профилактики.
It is projected that the expanded Subcommittee will undertake 11 missions annually, of which: Планируется, что Подкомитет расширенного состава будет проводить ежегодно 11 миссий, из которых:
He stressed that 20-30 families have filed applications for settling in "Karvachar", where from 8 to 10 houses are built annually... Он подчеркнул, что 20 - 30 семей подали заявления на жительство в «Карвачаре», где ежегодно строится от 8 до 10 домов...
For actions of this kind, the United States Congress annually approves a budget of over $30 million in federal funds. Ежегодно конгресс Соединенных Штатов Америки выделяет для этой цели свыше 30 млн. долл. США из федерального бюджета.
Rehab Group centres nationwide have both held and participated in a number of events annually to promote the International Day of Disabled persons on 3 December. Расположенные по всей стране центры Группы «Реабилитация» ежегодно проводят различные мероприятия, посвященные Международному дню инвалидов, который отмечается З декабря, и участвуют в них.
In addition, the World Bank annually publishes the World Development Indicators, a comprehensive statistical overview of development. Кроме того, Всемирный банк ежегодно публикует Показатели мирового развития - всеобъемлющий статистический обзор в области развития.
Since September 2007, the Republic of Korea has also raised $14 million annually through its air-ticket solidarity levy. С сентября 2007 года Республика Корея ежегодно собирает 14 млн. долл. США благодаря инициативе «Налог солидарности на авиабилеты».
Most of these are already incorporated in the Mission-specific plans that are annually reviewed, updated and based on operational requirements are sometimes revised within the implementing period. Большинство из этих приоритетов уже учтены в разработанных Миссией учебных планах, которые ежегодно рассматриваются, обновляются и иногда на основе оперативных потребностей пересматриваются на протяжении периода осуществления этих планов.
Resources committed under this arrangement would be replenished annually through an additional appropriation sought from the General Assembly in the context of its consideration of the consolidated statement on the contingency fund. Распределяемые в рамках этого механизма ресурсы будут ежегодно пополняться за счет дополнительных ассигнований, испрашиваемых у Генеральной Ассамблеи в контексте рассмотрения ею сводного заявления по резервному фонду.
Some 15,000 pupils from music schools and schools for the arts from all corners of the Republic take part in these festivals and competitions annually. Ежегодно в конкурсах и фестивалях участвует около 15000 учащихся детских музыкальных школ и школ искусств со всех уголков республики.
Also, UNICEF does not take the base-year approach, but rather revises the thresholds annually in line with World Bank revisions. Кроме того, ЮНИСЕФ не применяет показатели за базовый год, а ежегодно пересматривает пороговые значения так, как это делает Всемирный банк.
Since 2008, additional 3-day (24 hrs.) courses on child victims are organized annually; С 2009 года ежегодно организуется трехдневный (двадцатичетырехчасовой) курс, посвященный пострадавшим детям;
Although there have been no amendments in the pillar of financial benefits since 2007, it is important to stress that these amounts are annually adjusted. Хотя основная шкала финансовых пособий с 2007 года оставалась без изменений, важно отметить, что суммы таких выплат ежегодно индексируются.
It is planned over the next five years to carry out appropriate activities in these three areas, which will be approved annually by the Government. По данным трем направлениям в течение ближайших пяти лет предусматривается проведение соответствующих мероприятий, которые ежегодно будут утверждаться со стороны Правительства РА.
In addition, since 2005, private providers of innovative facilities have received funds totalling euro 700,000 annually, which are disbursed from the Family Burdens Equalization Fund. Кроме того, с 2005 года частные организаторы учреждений нового типа ежегодно получают средства на общую сумму в размере 700000 евро, которые выплачиваются из Фонда по равномерному распределению бремени семей.
In support of goal 3, the organization runs seminars on income generation and poverty alleviation for over 10,000 rural and indigenous women annually across South America, Asia and Africa. В поддержку цели З организация ежегодно проводит семинары по вопросам получения доходов и сокращения масштабов нищеты для более 10000 сельских женщин и женщин из числа коренных народов во всех странах Южной Америки, Азии и Африки.
The Institute has organized the International Forum for Sustainable Asia and the Pacific annually since 2009, with support from relevant organizations of the United Nations. Институт с 2009 года ежегодно проводит Международный форум по устойчивому развитию Азии и Тихоокеанского региона при поддержке соответствующих организаций Организации Объединенных Наций.
In addition, one of the constituent organizations has annually held a side event at the United Nations to complement the commemoration in the Assembly. Кроме того, одна из входящих в состав Совета организаций ежегодно проводила в Организации Объединенных Наций параллельное мероприятие, приуроченное к заседанию Ассамблеи в память о Холокосте.
Between 2000 and 2007, there were an average of 26 acts of piracy reported annually off the coast of Somalia. По сообщениям, в период 2000 - 2007 годов ежегодно совершалось в среднем 26 актов пиратства в районе побережья Сомали.
Estimates of the impacts on the GDP of these emission reductions are within the range of - 0.09 to - 0.19 per cent annually. Согласно оценкам, воздействие таких сокращений выбросов на ВВП составит ежегодно от 0,09% до 0,19%.