| In addition, a report on soil pollution by toxic substances of industrial origin is published annually. | Кроме того, ежегодно публикуется доклад о загрязнении почв токсичными веществами промышленного происхождения. |
| About 8 per cent of GDP is spent annually on work pensions. | Ежегодно на выплату трудовых пенсий расходуется около 8% ВВП. |
| The Museum also has an education programme which serves more than 2000 children annually and provides visual aids to teachers. | Кроме того, музей ведет образовательную программу, которой ежегодно охватываются свыше 2000 детей, и предоставляет преподавателям наглядные пособия. |
| Each NDA shall annually transmit the modifications to their list of varieties acceptable for certification to the UNECE secretariat. | Каждый НКО ежегодно представляет в секретариат ЕЭК ООН изменения, внесенные в их перечень разновидностей, пригодных для сертификации. |
| The State covers the annually arising deficit; the deficit guarantee is limited to 50 per cent of the annual disability insurance expenditures, however. | Государство покрывает ежегодно возникающий дефицит; гарантия дефицита ограничивается, однако, 50% ежегодных расходов на страхование инвалидности. |
| The Secretary-General submits a report on the situation in Burundi annually to the Security Council. | Генеральный секретарь ежегодно представляет доклад о положении в Бурунди Совету Безопасности. |
| Training courses were conducted annually according to the needs. | Учебные курсы проводятся ежегодно в зависимости от потребностей. |
| Benefits are subject to income tax and ongoing payments are adjusted annually based on increases in the Consumer Price Index. | Пособия облагаются подоходным налогом, а их размеры ежегодно корректируются на текущей основе в зависимости от роста индекса потребительских цен. |
| This agreement renewed annually, but with reduced budgets and very limited support from UNHCR. | Это соглашение ежегодно возобновлялось, но при сокращенном бюджете и при ограниченной поддержке УВКБ. |
| The Executive Board shall consider annually and approve the Work Plan with such amendments as it deems necessary. | Исполнительный совет ежегодно рассматривает и утверждает план работы, внося такие поправки, которые он сочтет необходимыми. |
| According to the Vacation Arrangements for National Holidays and Commemorative Days promulgated in 1999, there are 10 statutory holidays annually in China. | Согласно Официальным положениям о национальных праздниках и памятных днях, изданным в 1999 году, в Китае ежегодно отмечается десять официальных праздников. |
| The Government's budgetary allocations covering costs for public health facilities and services and publicly funded medical services have also been rising annually. | Бюджетные ассигнования правительства на покрытие расходов государственных медицинских учреждений и служб и финансируемых государством медицинских услуг также ежегодно возрастают. |
| This price will be annually adjusted for inflation. | Эта цена будет ежегодно корректироваться на инфляцию. |
| Since 1996, the Assembly has met annually. | С 1996 года Ассамблея собирается ежегодно. |
| The situation in Myanmar is considered annually under an agenda item of the Third Committee of the General Assembly. | Положение в Мьянме ежегодно рассматривается в рамках одного из пунктов повестки дня Третьего комитета Генеральной Ассамблеи. |
| This institution offers around 130 to 140 courses annually. | В Академии ежегодно организована подготовка по 130 - 140 курсам. |
| First, the chairmanship of committees does not rotate monthly like the Presidency of the Council, but annually. | Во-первых, председательствующие в комитетах сменяются не ежемесячно, как Председатель Совета, а ежегодно. |
| The number of women who annually obtain a university hydraulics civil engineer degree is very limited. | Число женщин, ежегодно получающих университетский диплом инженеров-гидротехников, является весьма ограниченным. |
| The collected information is expected to be updated annually. | Предполагается, что собранная информация будет обновляться ежегодно. |
| The secretariat updates the country databases annually with respect to the three criteria used in the modified system. | Секретариат ежегодно обновляет страновые базы данных по всем трем критериям, используемым в пересмотренной системе. |
| BOP staff receive training annually on this topic. | Сотрудники ФУТ ежегодно проходят обучение в данной области. |
| The Equal Opportunity Award was created and has been granted annually since 2000. | Была создана премия для обеспечения равных возможностей, которая ежегодно вручается с 2000 года. |
| Originally the programme expected to create 10 projects, develop 10 different sources of funds and train 100 micro-entrepreneurs annually. | Первоначально в рамках этой программы предполагалось ежегодно осуществлять 10 проектов, создавать 10 различных источников средств и готовить 100 предпринимателей, занимающихся малым бизнесом. |
| It will meet again in 2004 and annually thereafter. | Он проведет очередное заседание в 2004 году, а затем такие заседания будут проводиться ежегодно. |
| Between 2001 and 2005, the central financial administration will contribute some 36 million yuan annually to these programmes. | В 20012005 годах центральные финансовые органы будут ежегодно выделять на эти программы около 36 млн. юаней. |