Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
For example, India budgeted $170 million for South-South cooperation activities in the biennium 1999-2000 and has a diversified scholarship programme that annually hosts some 2,000 nationals of other developing countries. Так, например, Индия в бюджете на двухгодичный период 1999 - 2000 годов выделила 170 млн. долл. США на деятельность по линии сотрудничества Юг-Юг, и у нее имеется диверсифицированная программа стипендий, благодаря которой ежегодно принимается около 2000 граждан других развивающихся стран.
Each member of the Group was asked to pay $1,000 into that account annually, with larger contributions invited. К каждому члену Группы обратились с просьбой ежегодно делать взносы на этот счет в размере не менее 1000 долл. США.
The balance of the fund for separation costs is projected to increase by $2 million annually resulting from the mechanism of regular charges to the payroll. Прогнозируется, что остаток средств на счетах фонда для производства расчетов при прекращении службы будет ежегодно увеличиваться на 2 млн. долл.
Each Party shall contribute annually to covering those costs of the implementation of the work programme that are not covered by the United Nations regular budget. Каждая Сторона ежегодно вносит взносы для покрытия этих расходов по осуществлению программы работы, которые не покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The UNU Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) offers 10 fellowships annually to carry out research related to the theme of eco-restructuring. В Институте перспективных исследований УООН (ИПИ/УООН) ежегодно предлагается десять стипендий для проведения исследований, связанных с системой экоперестройки.
There are about 4,000 qualified and experienced women and men of more than 140 nationalities serving annually in developing countries as volunteer specialists and field workers. Ежегодно около 4000 квалифицированных и опытных мужчин и женщин из более 140 стран мира работают в развивающихся странах в качестве добровольных специалистов и работников на местах.
What is the total amount of DDT used annually for disease vector control? Каков общий объем ДДТ, ежегодно используемого для борьбы с переносчиками болезней?
Liechtenstein supports the decision to annually choose a sub-topic on which the debate on the rule of law can be focused in the Sixth Committee. Лихтенштейн поддерживает решение ежегодно выбирать одну подтему, прения по которой с точки зрения верховенства права могут быть проведены в Шестом комитете.
Every May since 2004, one of the organization's constituent groups annually convenes a leadership delegation to the United Nations in New York. Начиная с 2004 года в мае одна из групп, входящих в состав организации, ежегодно проводит заседания с делегацией руководителей в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
About 31 tons of dust containing heavy metals such as cobalt, chromium, cadmium, nickel, arsenic, and others, are emitted annually. Ежегодно происходят выбросы около 31 т пыли, содержащей такие тяжелые металлы, как кобальт, хром, кадмий, никель, мышьяк и другие.
Since 1989, at least one of those surveys has been carried annually out in more than 80 countries. С 1989 года по меньшей мере один из этих обзоров проводится ежегодно в более чем 80 странах.
The Plan formed the basis for government priorities and procedures in achieving equality between men and women and was reviewed and updated annually. На основе этого плана правительство определяет приоритеты и процедуры в деле обеспечения равенства мужчин и женщин, причем он ежегодно пересматривается и обновляется.
These financial management tools include the Board-approved medium-term financial plan, which is updated annually; the multi-year funding framework; the country programme recommendation; and the biennial support budget. Эти средства финансового управления включают утверждаемый Советом среднесрочный финансовый план, который обновляется ежегодно; многолетнюю стратегию финансирования; рекомендацию, касающуюся страновой программы, и вспомогательный бюджет на двухгодичный период.
Just last year, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS released figures estimating that $2 to $3 billion would be needed annually to combat the disease. Лишь в прошлом году Объеденной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу были опубликована информация, что согласно оценкам для борьбы с заболеванием ежегодно потребуется от 2 до 3 млрд. долл США.
In that light, it was hardly surprising that the debate on UNRWA and the resolutions adopted annually by the Committee were entirely one-sided. В свете этого едва ли стоит удивляться тому, что обсуждение положения БАПОР и резолюции, принимаемые ежегодно Комитетом, носят исключительно односторонний характер.
Such waivers shall be reported to the Standing Committee annually; О таких отказах ежегодно сообщается Постоянному комитету;
A total of approximately 300,000 hrivniyas is appropriated annually from central funds for culture and the arts to support measures for the development of children's creativity. Так, из центральных фондов в сфере культуры и искусств в поддержку мероприятий, направленных на развитие детского творчества, ежегодно выделяется приблизительно 300000 гривен.
Work on the Community surveys on the structure of agricultural holdings will continue with financial assistance from the Agriculture DG (About Euro 7 million annually). Работа по проведению обследований структуры сельскохозяйственных владений Сообщества будет продолжена при финансовой поддержке ГД по сельскому хозяйству (ежегодно около 7 млн. евро).
We have not published any complete input-output tables since 1985, but we have produced supply and use tables annually. Мы не опубликовали ни одной полной таблицы "затраты-выпуск" за период с 1985 года, хотя осуществляем их подготовку ежегодно.
The recruitment of any person aged under 18 must be preceded by a medical examination, and further medical examinations must be conducted annually thereafter. Все лица моложе 18 лет принимаются на работу только после предварительного медицинского осмотра и в последующем ежегодно подлежат обязательному медицинскому осмотру.
Food production, domestic utilisation and consumption are depicted by a total calculation made annually in the form of a balance sheet to cover all Finland. Оценка производства, внутреннего использования и потребления продовольствия ежегодно производится путем общего расчета в форме баланса, который охватывает всю территорию Финляндии.
It also supplements the textbook used at the lower level of comprehensive school. Further, career training for Roma language teachers is arranged annually. Он дополняет также учебник, используемый на начальной ступени общеобразовательной школы. Кроме того, ежегодно для преподавателей языка рома организуются курсы повышения квалификации.
The AIDS epidemic is one of the main obstacles to development and causes the death of one million people annually, mostly children. Одним из основных препятствий на пути развития является эпидемия СПИДа, от которой ежегодно погибает миллион человек, главным образом дети.
It will be provided to Parties annually by the secretariat and will also be available on the EMEP web site. Секретариат будет ежегодно предоставлять его Сторонам, и он будет также размещаться на ШёЬ-сайте ЕМЕП.
To simplify the task of preparing such files, each Party will be provided annually with ready-made template files for these forms with instructions on filling them. В целях упрощения задачи подготовки таких файлов каждой Стороне ежегодно будут представляться готовые шаблонные файлы для этих форм с инструкциями по их заполнению.