Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
A review of Finland's natural resources and the environment is published annually as background material for the annual State budget proposal of the Finnish Government. Ежегодно в качестве справочного материала к ежегодному предложению правительства Финляндии по государственному бюджету публикуется обзор состояния природных ресурсов и окружающей среды Финляндии.
Today in the US, about 173 million metric tons of biomass is used annually for production of energy or bio-products that directly displace petroleum-based feedstocks. Объем биомассы, используемой ежегодно в США для производства энергии или биопродуктов, которые непосредственно заменяют реагенты на базе нефти, составляет приблизительно 173 млн. метрич. т.
More than 500,000 people die annually as a result of the use of these weapons, and their indiscriminate use is increasingly affecting public security. Из-за применения этого оружия ежегодно гибнет более 500 тысяч человек, и его неизбирательное применение все больше сказывается на публичной безопасности.
Pre-school enrollments rates overall are low at approximately 25% annually, with equal rates of enrollment for boys and girls. Общая доля детей, зачисленных в дошкольные учебные заведения, весьма небольшая, и ежегодно она составляет приблизительно 25 процентов, при этом доли мальчиков и девочек одинаковы.
Gender-disaggregated data on lending by banks, credit unions and non-commercial financial institutions will be collected and collated, and forwarded annually to the SIC and Women's Department. Будут собраны и обработаны данные в разбивке по признаку пола в отношении предоставления ссуд банками, кредитными союзами и некоммерческими финансовыми учреждениями, которые будут ежегодно направляться в Комитет социального обеспечения и Департамент по делам женщин.
Thousands of children are annually taken from social risk situations and are prepared so that they can face labour market competition. Ежегодно из социальных групп риска отбираются тысячи ребят, которых готовят к тому, чтобы они могли конкурировать на рынке труда.
A continued increase in Trust Fund contributions is urgently required to enable the Trust Fund to support the considerable number of worthwhile proposals that are submitted annually. Существует острая потребность в постоянном увеличении взносов в Целевой фонд, с тем чтобы Целевой фонд мог финансировать значительное число представляемых ежегодно важных предложений.
Data for most KPIs will be available annually, or in some cases more frequently (see table 2 below). Данные по большинству КПЭ будут представляться ежегодно, а в некоторых случаях и чаще (см. таблицу 2 ниже).
The Support Group had been established in 2002 and convenes annually under a rotating chair among its members. Группа поддержки была создана в 2002 году и проводит свои заседания ежегодно под председательством одного из своих членов, по очереди выполняющих председательские функции.
Organisation has annually sent participants to the DPI/NGO Conference and its representative regularly follows the weekly DPI briefings Организация ежегодно направляла участников на Конференцию ДОИ/НПО, и ее представитель регулярно посещает еженедельные брифинги ДОИ.
CATW participates annually in the Council on the Status of Women (CSW) meetings at the United Nations in New York. З. КБТЖ ежегодно участвует в заседаниях Комиссии по положению женщин (КПЖ) в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
c) Indication of allocated budgets (annually, sum in Euros). с) Укажите выделяемые бюджетные средства (ежегодно, сумма в Евро)
5.4 Number of scientific publications devoted to ESD and/or SD (annually). 5.4 Количество научных публикаций, посвященных УР и (или) ОУР (ежегодно)
If feasible, indicate amount of activities and budget allocated (annually, amount in Euros). Если возможно, укажите масштаб деятельности и выделяемые бюджетные средства (ежегодно, сумма в Евро)
Inputs received will be the basis of a report on follow-up submitted annually to the Commission on Human Rights/ Human Rights Council. Полученная информация будет служить основой для подготовки доклада о последующих мерах, представляемого ежегодно Комиссии по правам человека/Совету по правам человека.
Periodical payments are for the life of the creditor and they be adjusted to inflation annually in accordance with the procedure set forth by the Government. Периодические выплаты производятся в течение жизни кредитора и должны ежегодно корректироваться с учетом инфляции в соответствии с процедурой, установленной правительством.
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average? Сколько девушек и молодых женщин в среднем выигрывают от такой отмены ежегодно?
Previous editions of these comprehensive statistical data consisted of a series of statistical tables, updated annually, regarding: Ранее такие доклады со всеобъемлющими статистическими данными представляли собой набор ежегодно обновляемых статистических таблиц, содержащих следующую информацию:
The steep drop would generate enough electricity to help pump in water and power a desalination plant that would provide 850 million cubic metres of freshwater annually. Отвесный сброс позволит вырабатывать достаточно электроэнергии, чтобы обеспечить работу водяных насосов и установки по опреснению воды, которая будет давать 850 млн. кубических метров пресной питьевой воды ежегодно.
As nearly 1.4 million young job seekers enter the labour market annually, our Government has set a target of creating 1.5 million new jobs each year. Ежегодно около 1,4 млн. молодых людей приходят на рынок труда в поисках работы, и наше правительство поставило цель каждый год создавать 1,5 млн. новых рабочих мест.
The report tells us that about 1.2 million people die annually and millions more are injured or disabled as a result of road accidents. В докладе говорится, что в результате дорожно-транспортных происшествий ежегодно погибают примерно 1,2 миллиона человек, и миллионы других получают травмы и становятся инвалидами.
Myanmar has consistently supported and sponsored the draft resolutions on that subject that have been introduced annually by Egypt and Sri Lanka in recent years. Мьянма последовательно выступает сторонником и соавтором проектов резолюций по этому вопросу, ежегодно представляемых Египтом и Шри-Ланкой в последние годы.
An Intercultural Weekend was held annually in October, in which representatives of over 50 nationalities resident in the Bahamas exhibited their art, culture, food and traditions. Ежегодно в октябре проводится "межкультурный уик-энд", во время которого проходят выставки, посвященные искусству, культуре, кухне и традициям более чем 50 национальностей, проживающих на Багамских Островах.
The national competitive examination is offered annually to Member States that are unrepresented, underrepresented or in danger of falling below their desirable range. Непредставленным и недопредставленным государствам-членам или тем, чье представительство может оказаться ниже уровня желательных квот, ежегодно предлагается провести национальные конкурсные экзамены.
National competitive examinations conducted annually are a means of recruiting from unrepresented and underrepresented Member States and also figure as an important way towards achieving gender balance in the Secretariat. Национальные конкурсные экзамены, которые проводятся ежегодно, позволяют набирать кандидатов из числа непредставленных и недопредставленных государств-членов и рассматриваются как важное средство обеспечения равной представленности мужчин и женщин в Секретариате.