Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
The market share thus lost by developing countries in international commodity trade (6.1 per cent) corresponds to about US$ 32 billion annually. Рыночная доля, утраченная развивающимися странами в международной торговле сырьевыми товарами (6,1%), соответствует примерно 32 млрд. долл. США ежегодно.
The United Nations has established criteria to define an LDC and revises the list of countries so designated annually. В Организации Объединенных Наций разработаны критерии для отнесения стран к числу НРС, и список таких стран пересматривается ежегодно.
Accordingly, additional travel expenses and subsistence allowance, as well as conference services, for one additional meeting of 10 working days annually would be required. В соответствии с этим потребуются дополнительные путевые расходы и суточные, а также средства конференционного обслуживания, необходимые для проведения одной дополнительной сессии продолжительностью десять рабочих дней ежегодно.
Finally, each of the Bank's regions periodically outlines its progress in implementing the poverty reduction strategy and progress reports are prepared annually. И наконец, каждый из регионов, где действует банк, периодически сообщает о ходе осуществления стратегии борьбы с бедностью и ежегодно представляет доклады о своей работе.
The Cameroonian authorities have built a large factory that produces at least 3,000 tons of spray-dried soluble coffee plus substantial quantities of traditionally roasted coffee annually. В Камеруне была построена большая фабрика, на которой методом распылительной сушки ежегодно производится не менее 3000 тонн растворимого кофе, а также значительное количество традиционного обжаренного кофе в зернах.
The growth of the world population is at an all-time high in absolute numbers, with current increments exceeding 90 million persons annually. В абсолютном выражении темпы прироста населения в мире достигли беспрецедентного уровня и в настоящее время превышают 90 млн. человек ежегодно.
Furthermore, the need to prepare a report on the situation of children and submit it to the Government of the Russian Federation annually has also been recognized. Кроме того, признано необходимым также ежегодно разрабатывать и представлять в правительство Российской Федерации доклад о положении детей.
The General Assembly has followed the efforts of the Central American countries to achieve a lasting peace and annually discussed the situation in Central America since 1983. Начиная с 1983 года Генеральная Ассамблея следила за усилиями центральноамериканских стран по достижению стабильного мира и ежегодно обсуждала положение в Центральной Америке.
The Secretary of the Committee indicated that the circular note sent annually to all permanent missions to the United Nations did request information on the availability of fellowships. Секретарь Комитета заявила, что ежегодно всем постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций рассылается циркулярная нота с просьбой представить информацию о наличии стипендий.
In Kosovo and Metohija alone, 1,000 new cases were recorded annually in the period 1991-1993, with the mortality rate of 10 per cent. Только в Косово и Метохии в период 1991-1993 годов ежегодно регистрировалось 1000 новых случаев, причем коэффициент смертности составлял 10 процентов.
There are more than 70,000 marriages annually in the Republic and 9,000 marriages are dissolved. Ежегодно в республике заключается свыше 70000 браков и 9000 браков расторгается.
In addition, the United States grants admission to some 120,000 refugees from abroad annually, and accords political asylum to many others within the United States. Кроме того, Соединенные Штаты ежегодно принимают порядка 120000 беженцев из-за рубежа и предоставляют политическое убежище многим другим на территории Соединенных Штатов.
Prior to that time, the Commission had set up such a working group annually, on an ad hoc basis, since 1974, with the approval of the Council. До этого с 1974 года с согласия Совета Комиссия создавала такую рабочую группу ежегодно на специальной основе.
CDB estimated that over the period from 1993 to 1995, the economy could grow by 3 to 4 per cent annually. По оценкам КБР, в период 1993-1995 годов темпы роста экономики могут составлять ежегодно 3-4 процента.
Between 60 and 100 of these whales, which are an endangered species, visit the area annually. Ежегодно 60-100 таких китов, которые находятся на грани исчезновения, заплывают в воды территории.
Under the mandate entrusted to it and renewed annually by the General Assembly, the Special Committee continued its review of the question of East Timor at its 1993 session. В рамках вверенного Специальному комитету и ежегодно возобновляемого Генеральной Ассамблеей мандата Комитет продолжил изучение вопроса о Восточном Тиморе на своей сессии 1993 года.
In the next 50 years, according to the calculations of Belarusian and foreign scientists, there may be up to 150 cases of child leukaemia annually. В предстоящие 50 лет, по расчетам белорусских и зарубежных ученых, может проявиться до 150 случаев детской лейкемии ежегодно.
The "Guideline Standard Operating Procedures for Peace-keeping Operations" issued in 1991 should be revised and updated by the end of 1994, and reviewed annually thereafter. Выпущенные в 1991 году Руководящие принципы стандартных оперативных процедур следует пересмотреть и обновить к концу 1994 года и впоследствии пересматривать ежегодно.
OECD: Meeting on Globalization Indicators (annually) ОЭСР: Совещание по показателям глобализации (ежегодно)
The Government covers all the expenses of the free nursing homes and sanatoriums and is adding four to five elderly welfare facilities annually. Правительство берет на себя все расходы, связанные с функционированием бесплатных домов для престарелых и санаториев, ежегодно открывает до 5 специальных учреждений для представителей данной категории населения.
At food manufacturing businesses, food processing businesses, and restaurants, inspections take place annually. На предприятиях пищевой промышленности и в ресторанах ежегодно проводятся инспекции.
The list of themes would be reviewed annually and adjusted on a roll-over basis as necessary and as stipulated in the relevant paragraphs of Council resolutions 1988/77 and 1989/114. Этот перечень вопросов будет ежегодно пересматриваться и корректироваться на скользящей основе по мере необходимости и согласно соответствующим пунктам резолюций 1988/77 и 1989/114 Совета.
As indicated in the report of the Secretary-General, the 17 peace-keeping operations are now costing the Organization some $2.8 billion annually. Как отмечалось в докладе Генерального секретаря, 17 операций по поддержанию мира сейчас обходятся Организации примерно в 2,8 млрд. долл. США ежегодно.
The scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. Эта ежегодно присуждаемая стипендия будет выделяться столько раз, сколько это будет необходимо.
It has been alleged that there are annually some 12 to 15 occasions for this type of handout, usually on the occasion of important anniversaries. Утверждалось, что ежегодно предоставляется около 12-15 случаев для такого рода денежных вознаграждений, обычно по случаю важных годовщин и юбилеев.