Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
A special grant is earmarked annually by the Government to be used for the promotion of Sami culture and the activities of Sami organizations. Ежегодно правительство выделяет целевую субсидию на содействие развитию культуры саами и деятельность организаций саами.
The indexation rules were changed so that the unemployment allowance is indexed annually according to changes in the cost-of-living index. Правила индексации были изменены таким образом, что на сегодняшний день индексация пособия по безработице производится ежегодно с привязкой к индексу стоимости жизни.
Angola, Malawi, Mozambique, and Zambia owe an average of 150% of their GDP, and servicing the debt swallows billions of dollars annually. Ангола, Малави, Мозамбик и Замбия задолжали в среднем около 150% своего ВВП, и погашение долгов поглощает миллиарды долларов ежегодно.
in which the Commission decided that the Committee on Water Resources should hold its meetings annually, в которой Комиссия постановила проводить сессии Комитета по водным ресурсам ежегодно,
For purposes of comparison, a single 100 MW power plant could emit 0.4-0.6 Gt of CO2 annually. Для целей сопоставления, одна электростанция мощностью 100 МВт может ежегодно выбрасывать в атмосферу 0,4-0,6 гт CO2.
All children up to the age of 14 are examined annually by paediatricians and other specialists so as to detect any possible disorders. Все дети в возрасте до 14 лет ежегодно осматриваются педиатрами и другими специалистами по профилю с целью выявления различной патологии.
The selection of representative items is done by the CSO and the basket of goods and services is reviewed annually. Отбор репрезентативных товаров производится ЦСУ, причем корзина товаров и услуг ежегодно подвергается актуализации.
Information thereon has been reported annually to the Commission on Sustainable Development by the Inter-Parliamentary Union (IPU), based on the outcome of an annual survey. Межпарламентский союз (МПС) ежегодно представляет Комиссии по устойчивому развитию соответствующую информацию, которая основывается на результатах ежегодного обследования.
Between 1990 and 1995, 59 million persons were added annually to the world urban population. В период с 1990 по 1995 год городское население в мире ежегодно возрастало на 59 млн. человек.
In 2003-2004, the National Child Benefit Supplement was fully restored, allowing $13.7 million annually to flow through to Manitoba families on income assistance. В 2003-2004 годах были в полном объеме восстановлены выплаты по линии Национальной программы дополнительных детских пособий, что позволило ежегодно выделять 13,7 млн. долл.
As for the Roma/Gypsy minority, it should be noted that 10 places are awarded annually at Bucharest University for training of social workers of Roma/Gypsy origin. В отношении меньшинства рома/цыган следует отметить, что в Бухарестском университете ежегодно выделяются 10 мест для подготовки социальных работников из числа этнических рома/цыган.
Australia, as Canada, has an administrative policy that enables the Government to adjust annually the level of immigration according to national priorities, especially labour-market needs. Австралия и Канада используют административную политику, дающую правительству возможность ежегодно корректировать объем иммиграции в соответствии с национальными приоритетами, прежде всего нуждами рынка труда.
4 meetings of the CES Bureau (annually) 4 совещания Бюро КЕС (ежегодно)
The Ministry of Culture annually awards grants on a competitive basis to projects aimed at the conservation and development of the cultural heritage of national minorities in the Czech Republic. Министерство культуры ежегодно выделяет субсидии на конкурсной основе для осуществления проектов, направленных на сохранение и развитие культурного наследия национальных меньшинств в Чешской Республике.
To that end, the Home Secretary was required, under section 95 of the Criminal Justice Act 1991, to publish the relevant information annually. В этой связи, согласно статье 95 Закона 1991 года об уголовном судопроизводстве, министру внутренних дел было поручено ежегодно публиковать соответствующую информацию.
The IAEA currently spends about $50 million annually helping member States use nuclear technology for their development needs by providing training, expert services and equipment. В настоящее время МАГАТЭ ежегодно расходует около 50 млн. долл. США на оказание помощи государствам-членам в использовании ядерных технологий для решения стоящих перед ними задач в области развития, обеспечивая подготовку кадров, предоставляя услуги специалистов и необходимое оборудование.
For several years now, the Director General of the IAEA has annually briefed the Security Council on the IAEA's verification work. На протяжении нескольких лет Генеральный директор ежегодно кратко информирует Совет Безопасности о деятельности МАГАТЭ в области проверки.
The joint venture plans to sell $13 million worth of diamonds annually from an indicated and inferred resource base worth tens of millions. Совместное предприятие планирует ежегодно продавать алмазов на 13 млн. долл. США за счет разработки разведанной и прогнозируемой базы ресурсов, которая оценивается в десятки миллионов долларов США.
The survey is based on data compiled from the responses of 101 developing countries that replied to a questionnaire sent annually to 131 developing countries. В основе обследования лежат данные, содержащиеся в сообщениях из 101 развивающейся страны, которые представили ответы на вопросник, ежегодно рассылаемый в 131 развивающуюся страну.
The results of this monitoring will be reported to the Secretary-General annually, or more often if required; О результатах такого контроля будет сообщаться Генеральному секретарю ежегодно или, если потребуется, чаще;
A meeting between the FAO Subregional Office for the Pacific Islands and experts of the South Pacific Regional Environment Programme is held annually to identify areas of collaboration and partnership. Ежегодно в целях определения областей сотрудничества и партнерства проводится совещание сотрудников субрегионального отделения ФАО по тихоокеанским островам и экспертов Южно-тихоокеанской региональной программы в области окружающей среды.
Kuwait annually contributes five percent of its GDP to foreign aid, placing it near the top of donor countries based on contribution as share of GDP. Кувейт ежегодно выделяет 5 процентов своего ВВП на оказание помощи другим странам, что ставит эту страну в разряд самых крупных стран-доноров, если учитывать ее вклад в виде доли от ВВП[275].
Inmates are provided with information explaining the jurisdiction of the Ombudsman and since 1995 complaints registered with the Ombudsman have numbered over 1,600 annually. Заключенных знакомят с информацией, разъясняющей юрисдикцию омбудсмена, и с 1995 года число жалоб, регистрируемых омбудсменом, ежегодно превышает 1600.
Our country annually exchanges with the other member States of OSCE general military information concerning the conventional forces in formation level; Наша страна ежегодно обменивается с другими государствами-членами ОБСЕ военной информацией общего характера, касающейся обычных вооруженных сил на уровне формирований;
Forest condition is assessed annually in 37 European countries participating in the International Cooperative Programme (ICP-Forests) set up in 1985 under the UNECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Состояние лесов ежегодно оценивается в 37 европейских странах, участвующих в Международной совместной программе (МСП-Леса), учрежденной в 1985 году в рамках Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.