Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Members are to disclose annually any potential conflicts of interest. Члены обязаны ежегодно раскрывать информацию о любых возможных коллизиях интересов.
The financial reports and budgets for the Montreal Protocol are considered annually by the Meeting of the Parties. Финансовые доклады и бюджеты Монреальского протокола рассматриваются Совещанием Сторон ежегодно.
Today, the Forum has become indispensable: it attracts more than 150 States annually and fosters a common understanding of migration. Сегодня Форум стал абсолютно необходимым: он привлекает ежегодно свыше 150 государств и содействует общему пониманию проблем миграции.
A "good-neighbourly holiday" was held annually, during which food was prepared and distributed to neighbours, regardless of their ethnic origin. Ежегодно проводится Праздник добрососедства, во время которого приготовленными блюдами делятся с соседями независимо от национальности.
The statistics largely concern reports to the police with identified hate crime motives, and are published annually. Основным источником публикуемых ежегодно статистических данных о такого рода преступлениях являются регистрационные журналы органов полиции.
The policy will be reviewed annually and updated with regard to the transitional arrangement. Учетная политика в отношении применения переходных мер будет ежегодно пересматриваться и обновляться.
It trained close to 7,000 governmental officials from other countries in over 300 courses annually and provided international technical assistance under its Third Country Training Programmes. Сингапур ежегодно осуществляет подготовку примерно 7000 государственных служащих из других стран в ходе более 300 курсов и предоставляет международную техническую помощь в рамках своей программы обучения в третьих странах.
Discussions on funding must continue annually and be linked with other major developments and outcomes such as cost recovery and financing for development. Обсуждения по вопросам финансирования должны проводиться ежегодно и быть связанными с другими крупными событиями и результатами, такими как возмещение расходов и финансирование развития.
On average, 300 rallies and marches are held annually on political, syndicate, social, labour and international issues. В среднем в стране ежегодно проводятся 300 митингов, шествий и демонстраций, посвященных политическим, профсоюзным, социальным, трудовым и международным вопросам.
Portugal also publishes annually its military budget, which is available to non-governmental organizations and think tanks. Кроме того, Португалия ежегодно публикует свой военный бюджет, который предоставляется также неправительственным организациям и информационно-аналитическим центрам.
As a dynamic instrument, it will be updated annually to incorporate decisions and recommendations adopted by the Committee plenary. В качестве динамичного инструмента этот механизм будет ежегодно обновляться с учетом решений и рекомендаций, принимаемых Комитетом на пленарном заседании.
The meetings are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49/178. В соответствии с революцией 49/178 Генеральной Ассамблеи такие совещания проводятся ежегодно.
From the end of 2014, UN-Habitat financial statements will be produced annually and will be IPSAS compliant. Начиная с конца 2014 года финансовые ведомости ООН-Хабитат будут готовиться ежегодно и в соответствии с МСУГС.
Over the past five years the Registry staff have prepared more than 100 cases annually. На протяжении последних пяти лет сотрудники Секретариата ежегодно подготавливали более 100 дел.
Since 2010, the Secretariat has developed a stronger service delivery model while also deploying multiple new field missions annually. С 2010 года Секретариат применяет более эффективную модель предоставления услуг, ежегодно развертывая при этом большое число новых полевых миссий.
The volume of fishmeal and fish oil produced worldwide annually fluctuates in line with catches of these species. Объем рыбной муки и рыбьего жира, производимых ежегодно во всем мире, колеблется в зависимости от улова этих видов.
During the same period, on average, six member States paid their assessed contributions annually. В течение того же периода свои начисленные взносы ежегодно выплачивали в среднем шесть государств-членов.
Goals and targets for progressive implementation should require Governments to annually report on progress through indicators. При последовательном осуществлении соответствующих целей и задач правительствам следует ежегодно представлять доклады о достигнутом прогрессе с использованием соответствующих показателей.
Information in that regard should be provided annually to the Council for Trade in Services. Связанная с этим информация должна ежегодно представляться Совету по торговле услугами.
UNICEFa Once a year; recosting performed annually for internal purposes only and is not required by the Executive Board. Раз в год; пересчет производится ежегодно исключительно для внутренних целей и Исполнительным советом не требуется.
That agreement was renewed annually until the separation of South Sudan. Это соглашение ежегодно продлевалось, пока не отделился Южный Судан.
Since 1982, the resolution has been adopted annually by consensus in the Assembly. С 1982 года эта резолюция ежегодно принимается на основе консенсуса в Генеральной Ассамблее.
Progress on State Boards is monitored annually. Ход выполнения этого решения контролируется ежегодно.
The applicant stated that it would deposit annually data products related to the proposed plan of work for exploration. Заявитель указал, что будет ежегодно депонировать информационные продукты, относящиеся к предложенному им плану работы по разведке.
The policy will be reviewed annually and updated with decisions relating to the transitional arrangements. Учетная политика будет ежегодно пересматриваться и обновляться на основе решений, связанных с переходными мерами.