Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Each four-day conference is attended by 1,500 university students annually while the Secondary Schools' United Nations Symposium invites 1,000 high school students annually from North America, South America and Africa. В каждой четырехдневной конференции ежегодно участвуют 1500 студентов университетов, а на симпозиум Организации Объединенных Наций для средних школ ежегодно приглашается 1000 школьников из Северной Америки, Южной Америки и Африки.
Just as the Worshipful Master of a Lodge annually appoints lodge officers to assist him, so the Grand Master of each Grand Lodge annually appoints Grand Lodge officers to assist him in his work. Так же, как досточтимый мастер ложи ежегодно назначает на должности офицеров, чтобы они помогали ему, так и великий мастер каждой великой ложи ежегодно назначает офицеров великой ложи, чтобы они помогали ему в его работе.
At the same time, the labour force has grown by 1.6 per cent annually, while formal sector employment in the region has grown by only 1.4 per cent annually. В то же время численность рабочей силы увеличивается на 1,6 процента ежегодно, а занятость в формальном секторе в регионе увеличивается только на 1,4 процента ежегодно.
The Department of Political Affairs, in consultation with the Department of Management, should enhance budgetary controls by issuing performance reports of expenditures for the special political missions annually rather than biennially, to ensure that variance analysis is conducted annually. Департаменту по политическим вопросам, действуя в консультации с Департаментом по вопросам управления, следует усилить бюджетный контроль путем выпуска докладов об исполнении бюджета специальных политических миссий ежегодно, а не раз в два года для обеспечения того, чтобы анализ показателей разницы проводился ежегодно.
About 7 per cent of staff in the Professional and Director categories moved annually between departments within a duty station, while only 1.4 per cent transferred between duty stations annually from 1998 to 2003. В период с 1998 по 2003 год почти 7 процен-тов сотрудников категории специалистов и директорского уровня ежегодно переходили в пределах одного места службы на должности в других департаментах, в то время как лишь 1,4 процента ежегодно переводились из одного места службы в другое.
The remuneration in 2008, 2009 and 2010 was $72,000 annually for the Chairman of the Board and $192,000 split between the other members of the Board annually. В 2008, 2009 и 2010 годах сумма вознаграждения Председателя Совета составляла 72000 долл. США ежегодно, а между остальными членами Совета ежегодно распределялась сумма в размере 192000 долл. США.
The Group initially met annually but now meets every 18 to 24 months. Первоначально Группа проводила свои совещания ежегодно, однако теперь она собирается с интервалом продолжительностью от 18 до 24 месяцев.
Vehicle insurance consists of insurance premium for 15 vehicles at $106 annually and 2 trucks at $265 annually estimated; and worldwide third-party liability insurance at $50 per vehicle per annum. Страхование автомобилей покрывает основную сумму страховки 15 автомобилей по 106 долл. США ежегодно и 2 грузовиков по 265 долл.
Besides grants, the KvVMMoE annually makes financial or other awards annually to individuals and organizsations in the non-governmental sector for outstanding achievements in environmental protection, nature conservation, water management, meteorology, and environmental journalism. Помимо грантов МОСВР ежегодно вручает финансовые и иные премии отдельным лицам и организациям в неправительственном секторе за выдающиеся достижения в области охраны окружающей среды, сохранения природы, рационального использования водных ресурсов, метеорологии и экологического журнализма.
During the period 1975-1984, when investment growth was 24 per cent annually in the modern sector, the job growth rate was less than 7 per cent annually. В период 1975-1984 годов, когда инвестиции в сектор с современной производственной структурой возрастали ежегодно на 24%, количество рабочих мест в тот же период увеличивалось ежегодно менее чем на 7%.
It will be implemented under the framework of a Partnership Council, to be headed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries, which will convene annually. Оно будет осуществляться под эгидой Совета партнерства, который будут возглавлять министры иностранных дел обеих стран и который будет созываться ежегодно.
The irrigation required to produce the amount of food wasted annually is estimated to be equivalent to the domestic water needs of 9 billion people. Объемы орошения, необходимые для производства количества продовольствия, ежегодно списываемого на потери, эквивалентны, по оценкам, бытовым потребностям в воде 9 млрд. человек.
Its key renewable energy sectors include ethanol for transport, with a production of 36 billion litres annually, and biomass electric capacity of about 8.7 GW. Ключевыми отраслями, в которых используются возобновляемые источники энергии, в этой стране являются производство этилового спирта для транспорта (ежегодно производится 36 млрд. литров) и применение биомассы для выработки порядка 8,7 ГВт электроэнергии.
Data gathered shows that, while the availability of surgical treatment for fistula is growing, only a fraction of fistula patients receive treatment annually. Собранные данные свидетельствуют о том, что, хотя масштабы практики хирургического лечения свищей расширяются, ежегодно соответствующим лечением обеспечивается лишь крайне незначительное число страдающих свищами пациентов.
The Hunger Run on World Food Day was organized annually to raise awareness about hunger and malnutrition and to collect funds for community projects. Ежегодно во Всемирный день продовольствия проводится Забег против голода, преследующий цель повысить уровень информированности о голоде и недоедании и собрать средства на общинные проекты.
A State which is party to all the treaties and submits all its reports on time will participate in an average of two dialogues annually. Государство, которое является участником всех договоров и представляет все свои отчеты в срок, будет ежегодно принимать участие в среднем в двух диалогах.
This had been done by means of a multi-year plan, under which payments of $200,000 had been made annually for some years without fail. Это было обеспечено на основе многолетнего плана выплат, в рамках которого Либерия в течение нескольких лет ежегодно неизменно производила выплаты в сумме 200000 долл. США.
Further, meetings between the Centre and the resident coordinators in the region are convened annually to discuss issues of mutual concern and ways to strengthen cooperation. Кроме того, ежегодно для обсуждения представляющих взаимный интерес вопросов и путей укрепления сотрудничества созываются совещания с участием Центра и резидентов-координаторов в регионе.
IPSAS will not only increase the number of reports that the Board of Auditors will produce annually but also the audit scope owing to new items in the financial statements. Переход на МСУГС приведет не только к увеличению числа докладов, которые будет ежегодно готовить Комиссия ревизоров, но и к расширению охвата ревизии в связи с включением новых статей в финансовые ведомости.
The Global Forum has met annually since 2007 and is seen as the most visible and high-profile forum for multilateral dialogue on migration. Глобальный форум проводится ежегодно с 2007 года и имеет репутацию наиболее значимого и полезного форума для проведения многосторонних диалогов по вопросам миграции.
Public procurement is estimated at over $4 trillion annually and represents as much as 30 per cent of some countries' gross domestic product. Объем государственных закупок оценивается на уровне свыше 4 трлн. долл. США ежегодно, и на их долю приходится до 30 процентов валового внутреннего продукта некоторых стран.
Parties have requested that the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) annually update the status of technical feasibility and the phase-out progress. Стороны просили, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке (ГТОЭО) ежегодно обновляла данные о состоянии технической осуществимости и прогрессе, достигнутом в области поэтапного прекращения производства и потребления.
Members shall annually disclose any activities and interests, which might call into question their ability to discharge their duties and responsibilities objectively. Члены ежегодно раскрывают информацию о деятельности и интересах, которые могут поставить под сомнение их способность выполнять свои обязанности и задачи объективным образом.
The overall number of refugees resettled annually has more than doubled in this decade, reaching 88,600 last year. За эти десять лет среднее число ежегодно переселяемых беженцев увеличилось более чем в два раза и в прошлом году достигло 88600 человек.
All members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel will inform the secretariat annually of any changes in the information provided in their previously submitted conflict of interest disclosure form. Все члены Бюро Платформы и Многодисциплинарной группы экспертов ежегодно информируют секретариат о любых изменениях в информации, содержащейся в представленных ими ранее формах для раскрытия коллизии интересов.