| Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. | Согласно оценкам, налог в размере 0,005% на валютные сделки позволит получать ежегодно 33 млрд. долларов. |
| The secretariat has prepared such a document annually since 2003. | Секретариат начиная с 2003 года ежегодно подготавливает такой документ. |
| New Zealand benefits and assistance are annually adjusted with the Consumers Price Index. | Пособия и выплаты в Новой Зеландии ежегодно корректируются с учетом индекса потребительских цен. |
| Subsequent markets have operated annually in the Art Museum Garden. | После этого такие базары ежегодно проводились в саду Музея искусств. |
| The financial benefits are also significant: close to $100 billion annually for Africa alone. | Финансовый эффект также значителен и только по странам Африки может ежегодно достигать примерно 100 млрд. долл. США. |
| The financial medium-term plan estimates are updated annually. | Смета для среднесрочного финансового плана обновлялась ежегодно. |
| A clear link needs therefore to be developed, and annually reviewed, between the proposed activities and the available resources. | Поэтому необходимо обеспечить четкую увязку между предлагаемыми видами деятельности и имеющимися ресурсами и ежегодно проверять ее. |
| Medical examinations are conducted annually by travelling teams of physicians from the preventive medical establishments of the territory. | Ежегодно проводятся медицинские осмотры силами выездных врачебных бригад краевых лечебно-профилактических учреждений. |
| Corps members annually participated in periodic preventive medical checks. | Сотрудники службы ежегодно проходят периодический профилактический медосмотр. |
| Tanzania reports to the World Health Organization annually and to the 3rd committee of the General Assembly where issues of malaria are discussed. | Танзания ежегодно отчитывается перед Всемирной организацией здравоохранения и 3-м комитетом Генеральной Ассамблеи, где обсуждаются вопросы малярии. |
| It was suggested, therefore, that such decisions be taken every three years, instead of annually. | В этой связи было предложено принимать такие решения не ежегодно, а раз в три года. |
| In the European Union, NCDs result in more than 800,000 premature deaths annually. | В Европейском союзе НИЗ ежегодно приводят к более 800000 преждевременных смертей. |
| The Chairperson of the MSP would be appointed annually on a rotation basis from the Regional Groups. | Председатель СГУ назначался бы ежегодно на основе ротации из региональных групп. |
| Similarly, the BWC Implementation Support Unit uses CBM E submissions to annually update its national implementation database. | Точно так же Группа имплементационной поддержки КБО использует представления по МД "Е" для того, чтобы ежегодно обновлять свою базу данных о национальном осуществлении. |
| The institution was completely independent and its budget was approved annually by Parliament. | Этот институт является полностью независимым, а его бюджет ежегодно утверждается Парламентом. |
| The parliamentary Foreign Policy and National Security Commission met annually with leaders of minority religions to reaffirm its commitment to promote friendly relations among different religions. | Парламентская Комиссия по вопросам внешней политики и национальной безопасности ежегодно встречается с лидерами религиозных меньшинств, с тем чтобы подтвердить свою приверженность налаживанию дружеских отношений между различными религиозными общинами. |
| That would produce a saving of US$ 130,000-140,000 annually. | Это позволит ежегодно экономить по 130-140 тыс. долл. США. |
| On the basis of those resolutions, a joint workplan has been prepared annually. | На основе этих резолюций ежегодно разрабатывался совместный план работы. |
| In addition to the Committee, a Forum on Human Rights, to which all interested NGOs are invited, is held annually. | Кроме того, ежегодно организуется форум по правам человека, для участия в котором приглашаются все заинтересованные НПО. |
| The Government earmarks additional funds annually to provide teaching services for people with special needs at the country's institutions of higher education. | Правительство ежегодно выделяет дополнительные средства для обучения людей с ограниченными возможностями в высших учебных заведениях страны. |
| Timor-Leste has funds, which are allocated annually, to provide support to the population in cases of natural disasters. | Тимор-Лешти ежегодно выделяет финансирование для оказания помощи населению в случаях стихийных бедствий. |
| The information is then incorporated into a follow-up report that is published annually. | Эта информация затем включается в публикуемый ежегодно доклад о последующих мерах. |
| Staff members who file annually now have the information they need to provide correct and complete information. | Сотрудники, которые ежегодно представляют свои декларации, теперь имеют информацию, необходимую для передачи точной и полной информации. |
| The ISU analysis should be presented annually to States Parties. | Анализ со стороны ГИП следует ежегодно представлять государствам-участникам. |
| Many NGOs that ran shelters or crises centres should annually apply for funds. | Что касается приютов и кризисных центров, находящихся в ведении неправительственных организаций, то для их финансирования ежегодно приходится объявлять кампании по сбору средств. |