Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. Согласно оценкам, налог в размере 0,005% на валютные сделки позволит получать ежегодно 33 млрд. долларов.
The secretariat has prepared such a document annually since 2003. Секретариат начиная с 2003 года ежегодно подготавливает такой документ.
New Zealand benefits and assistance are annually adjusted with the Consumers Price Index. Пособия и выплаты в Новой Зеландии ежегодно корректируются с учетом индекса потребительских цен.
Subsequent markets have operated annually in the Art Museum Garden. После этого такие базары ежегодно проводились в саду Музея искусств.
The financial benefits are also significant: close to $100 billion annually for Africa alone. Финансовый эффект также значителен и только по странам Африки может ежегодно достигать примерно 100 млрд. долл. США.
The financial medium-term plan estimates are updated annually. Смета для среднесрочного финансового плана обновлялась ежегодно.
A clear link needs therefore to be developed, and annually reviewed, between the proposed activities and the available resources. Поэтому необходимо обеспечить четкую увязку между предлагаемыми видами деятельности и имеющимися ресурсами и ежегодно проверять ее.
Medical examinations are conducted annually by travelling teams of physicians from the preventive medical establishments of the territory. Ежегодно проводятся медицинские осмотры силами выездных врачебных бригад краевых лечебно-профилактических учреждений.
Corps members annually participated in periodic preventive medical checks. Сотрудники службы ежегодно проходят периодический профилактический медосмотр.
Tanzania reports to the World Health Organization annually and to the 3rd committee of the General Assembly where issues of malaria are discussed. Танзания ежегодно отчитывается перед Всемирной организацией здравоохранения и 3-м комитетом Генеральной Ассамблеи, где обсуждаются вопросы малярии.
It was suggested, therefore, that such decisions be taken every three years, instead of annually. В этой связи было предложено принимать такие решения не ежегодно, а раз в три года.
In the European Union, NCDs result in more than 800,000 premature deaths annually. В Европейском союзе НИЗ ежегодно приводят к более 800000 преждевременных смертей.
The Chairperson of the MSP would be appointed annually on a rotation basis from the Regional Groups. Председатель СГУ назначался бы ежегодно на основе ротации из региональных групп.
Similarly, the BWC Implementation Support Unit uses CBM E submissions to annually update its national implementation database. Точно так же Группа имплементационной поддержки КБО использует представления по МД "Е" для того, чтобы ежегодно обновлять свою базу данных о национальном осуществлении.
The institution was completely independent and its budget was approved annually by Parliament. Этот институт является полностью независимым, а его бюджет ежегодно утверждается Парламентом.
The parliamentary Foreign Policy and National Security Commission met annually with leaders of minority religions to reaffirm its commitment to promote friendly relations among different religions. Парламентская Комиссия по вопросам внешней политики и национальной безопасности ежегодно встречается с лидерами религиозных меньшинств, с тем чтобы подтвердить свою приверженность налаживанию дружеских отношений между различными религиозными общинами.
That would produce a saving of US$ 130,000-140,000 annually. Это позволит ежегодно экономить по 130-140 тыс. долл. США.
On the basis of those resolutions, a joint workplan has been prepared annually. На основе этих резолюций ежегодно разрабатывался совместный план работы.
In addition to the Committee, a Forum on Human Rights, to which all interested NGOs are invited, is held annually. Кроме того, ежегодно организуется форум по правам человека, для участия в котором приглашаются все заинтересованные НПО.
The Government earmarks additional funds annually to provide teaching services for people with special needs at the country's institutions of higher education. Правительство ежегодно выделяет дополнительные средства для обучения людей с ограниченными возможностями в высших учебных заведениях страны.
Timor-Leste has funds, which are allocated annually, to provide support to the population in cases of natural disasters. Тимор-Лешти ежегодно выделяет финансирование для оказания помощи населению в случаях стихийных бедствий.
The information is then incorporated into a follow-up report that is published annually. Эта информация затем включается в публикуемый ежегодно доклад о последующих мерах.
Staff members who file annually now have the information they need to provide correct and complete information. Сотрудники, которые ежегодно представляют свои декларации, теперь имеют информацию, необходимую для передачи точной и полной информации.
The ISU analysis should be presented annually to States Parties. Анализ со стороны ГИП следует ежегодно представлять государствам-участникам.
Many NGOs that ran shelters or crises centres should annually apply for funds. Что касается приютов и кризисных центров, находящихся в ведении неправительственных организаций, то для их финансирования ежегодно приходится объявлять кампании по сбору средств.