Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
In addition, some of the financial statements upon which the evaluation of the levels of registration for vendors is based were not updated annually. Кроме того, некоторые финансовые отчеты, на основании которых производилась оценка уровней регистрации поставщиков, ежегодно не обновлялись.
To reflect the changes in discount rates and other variables for after-service health insurance liabilities in a timelier manner, the Administration will conduct the actuarial valuation annually. В целях своевременного учета изменений в дисконтных ставках и других параметрах, определяющих объем обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию, администрация будет проводить актуарную оценку ежегодно.
International cooperation in that regard amounted to barely $15 million annually, hence its concern about the reduction in UNHCR budgets. Помощь в рамках международного сотрудничества на эти цели едва достигает 15 млн. долл. США ежегодно, что вызывает обеспокоенность по поводу сокращения бюджета УВКБ.
15.34 The EDB organises a number of activities for schools annually, including exhibition of students' visual arts work, and festivals on music, drama and dance. 15.34 Ежегодно БО организует в школах ряд мероприятий, включая выставки художественных работ учащихся и музыкальные, драматические и танцевальные фестивали.
The project funds are disbursed annually by the Ministry of Justice and the Police on the basis of applications from the authorities and NGOs. Средства по этому проекту распределяются ежегодно Министерством юстиции и полиции на основе заявок, поступающих от государственных органов и НПО.
It is updated annually, following receipt by the Forum secretariat of reports from organizations and Governments prepared in response to follow-up questionnaires. Она ежегодно обновляется на основе получаемых секретариатом Форума от организаций и правительств докладов, подготовленных в ответ на вопросники, касающиеся последующих мер.
In 2010 the organization continued programmes and extended these with WFP in Haiti with a portfolio of up to $15 million annually. В 2010 году организация продолжала осуществлять программы, расширяя их, совместно с ВПП на Гаити, их портфель достигает 15 млн. долл. США ежегодно.
Such reports were prepared annually between 2007 and 2010 and will be issued as biennial reports thereafter. Такие доклады готовились ежегодно в период с 2007 по 2010 год и будут издаваться каждые два года в последующий период.
The volume of water that can be used annually within Belarus's total available water resources without any impact on the environment is 5 - 6 km3. Объем воды из общего количества водных ресурсов Беларуси, который ежегодно можно использовать без экологического ущерба, составляет 5 - 6 км3.
Overall, water consumption for household and business needs does not exceed an average of 5 - 7 per cent of annually renewable water resources. В целом, в Беларуси водозабор на бытовые и хозяйственные цели не превышает в среднем 5 - 7% от ежегодно возобновляемых водных ресурсов.
In the last five years, membership of trade unions nationwide has grown on average by a net figure of more than 15 million persons annually. В последние пять лет количество членов профсоюзов в стране ежегодно возрастало в среднем на 15 с лишним млн. человек.
The organization has provided food and educational support to approximately 1,000 children annually for 20 years. Организация в течение 20 лет ежегодно оказывала поддержку в области обеспечения продовольствием и в области образования для 1000 детей.
The Joint Inspection Unit (JIU) annually issues reports and notes addressed to the executive heads of United Nations organizations that have accepted the Unit's statute. Объединенная инспекционная группа (ОИГ) ежегодно выпускает доклады и записки на имя административных руководителей организаций системы Организации Объединенных Наций, которые признали статут группы.
Data that is collected by local offices of the Ministry of Natural Resources is transferred to Moscow annually, and is maintained by the Russian Statistics Committee. Данные, собираемые местными отделениями Министерства природных ресурсов, ежегодно передаются в Москву, и там их ведением занимается Комитет по статистике России.
The number of experts on the roster will have to be increased for the stage 3 in-depth review to be completed annually in full scope. Потребуется увеличить число экспертов в этом списке, для того чтобы можно было бы ежегодно проводить углубленный обзор на этапе З в полном объеме.
To keep premiums low for all insured persons, the State additionally pays an annually fixed amount toward the costs of compulsory health insurance. С целью поддержания размеров премий на низком уровне для всех застрахованных государство вносит дополнительный взнос в ежегодно фиксируемых размерах на покрытие расходов, связанных с обязательным медицинским страхованием.
Since 2009, the "Family" Festival has been annually organized in Moldova at the initiative of MLSPF and United Nations agencies. С 2009 года в Молдове по инициативе МТСЗС и учреждений системы Организации Объединенных Наций ежегодно проводится фестиваль "Семья".
Moldova marks annually the international anti-AIDS day, when mass information campaign for the population, experts' training and other activities are organized. Молдова ежегодно отмечает Международный день борьбы со СПИДом, когда проводятся массовые кампании по информации населения, подготовка экспертов и другие мероприятия.
Most agencies present a financial update to their respective finance or budget and planning committees either annually or two to three times a year. Большинство учреждений представляет обновленную финансовую информацию своим соответствующим комитетам по финансам или бюджету и планированию либо ежегодно, либо два-три раза в год.
OCHA reports state that the Democratic Republic of the Congo and Sudan CHFs attract more than $100 million each, from donors annually. В докладах УКГВ отмечается, что в Демократической Республике Конго и Судане ОГФ ежегодно получают от доноров более 100 млн. долл. США в каждой из стран.
Greater gender equality in the workforce can fuel economic growth; removing barriers to women's workforce participation could add US$ 89 billion annually to the Asia-Pacific regional economy. Чем меньше масштабы дискриминации по признаку пола на рабочих местах, тем стремительнее экономический рост; экономическая выгода в Азиатско-Тихоокеанском регионе от устранения барьеров на пути трудоустройства женщин могла бы ежегодно составлять 89 млрд. долл. США.
The secretariat also has organized the Seoul Leadership Programme on Green Growth, a two-week long intensive training course, which has been offered annually since 2006. Секретариат также организовал двухнедельную программу интенсивного обучения, озаглавленную «Программа по развитию навыков руководства Сеульской инициативы по экологически безопасному росту», которая проводится ежегодно начиная с 2006 года.
Number of publications produced annually with UNICEF support on children's issues Количество публикаций по проблемам детей, издаваемых ежегодно при поддержке ЮНИСЕФ
State child allowance is annually increased by taking into account the inflation rate. Размер государственного детского пособия ежегодно индексируется с учетом темпов инфляции:
The overall public health budget (including the NHIF budget) is annually set by the Government and approved by the Parliament, through the Budget State Law. Общий бюджет общественного здравоохранения (включая бюджет НФМС) ежегодно устанавливается правительством и утверждается Парламентом путем принятия Закона о государственном бюджете.