| Consultations of experts on national legislation related to industrial accidents are organized annually. | Ежегодно организуются консультации экспертов по вопросам национального законодательства, касающегося промышленных аварий. |
| From 1997 to 2001 an average of 300 staff members will retire annually. | В период с 1997 по 2001 год ежегодно в отставку будет выходить в среднем 300 сотрудников. |
| The Executive Committee of the High Commissioner's Programme shall, as a rule, hold one session annually, in the autumn. | Исполнительный комитет Программы Верховного комиссара, как правило, проводит ежегодно одну сессию осенью. |
| The facility is also inspected annually by a representative of the National People's Congress. | Ежегодно он инспектируется представителем Всекитайского собрания народных представителей. |
| It has met annually prior to each session of the Sub-Commission and submitted to it a confidential report. | Рабочая группа ежегодно проводит свои заседания до начала каждой сессии Подкомиссии и представляет ей конфиденциальные доклады. |
| Applications for the Voluntary Fund will be considered annually in April. | заявки на выделение средств из Фонда добровольных взносов будут рассматриваться ежегодно в апреле. |
| Three-week courses are provided annually in English and in Russian at the Joint Vienna Institute. | Ежегодно в Объединенном венском институте проводятся трехнедельные курсы на английском и русском языках. |
| For Eurostat, two ICP surveys will be conducted annually in EU countries. | Евростат будет проводить ежегодно два обследования ИПЦ в странах ЕС. |
| There was a proposal to celebrate International Children's Day annually on 20 November, the date of the adoption of the Convention. | Существует предложение отмечать Международный день детей ежегодно 20 ноября - дата принятия Конвенции. |
| The system would consist of a detailed annual operational plan drawn from a comprehensive but less detailed annually rolling three-year plan. | Эта система будет включать детальный годовой план оперативной деятельности, составляемый на основе комплексного, но менее подробного ежегодно обновляемого трехлетнего плана. |
| For the first 10 years, conferences were held annually; thereafter they have been broadly biennial. | Первые десять лет конференции АМП проводились ежегодно, а затем - раз в два года. |
| Follow-up information has been sent annually on countries that have not yet ratified it. | Ежегодно посылалась последующая дополнительная информация о странах, еще не ратифицировавших Конвенцию. |
| For this purpose, the Commissions will convene annually a number of expert meetings on pre-determined substantive themes. | С этой целью комиссии ежегодно будут созывать ряд совещаний экспертов по заранее определенным вопросам существа. |
| The Board should annually consider an indicative, rolling three-year plan for technical cooperation and review programmes and activities, including their cost effectiveness. | Совету следует ежегодно рассматривать ориентировочный, составляемый по скользящей схеме трехгодичный план в области технического сотрудничества и проводить обзор программ и мероприятий, в том числе с точки зрения их затратной эффективности. |
| At current levels of immunization, almost 3 million children are saved annually. | Достигнутый в настоящее время уровень иммунизации позволяет ежегодно спасать почти З миллиона детей. |
| The team was informed of a commitment by the Irish Parliament to increase this ratio by 0.05 per cent annually. | Группа была проинформирована о том, что парламент Ирландии намерен ежегодно увеличивать этот показатель на 0,05%. |
| The work under the subprogrammes are reviewed annually by the relevant principal subsidiary bodies of the Commission. | Работа в рамках подпрограмм ежегодно анализируется соответствующими основными вспомогательными органами Комиссии. |
| The Memorandum of Understanding is valid for three years and is revised annually to adjust charges on the basis of utilization. | Меморандум о взаимопонимании действует в течение трех лет и ежегодно пересматривается с целью корректировки оплаты с учетом степени использования. |
| The President of RI annually appoints volunteer representatives to major intergovernmental organizations. | Ежегодно президент РИ назначает добровольных представителей в основных международных организациях. |
| Additional indicators on the situation of children are presented annually in The State of the World's Children report. | Дополнительные показатели положения детей приводятся ежегодно в докладе, озаглавленном «Положение детей в мире». |
| Eight law schools had offered human rights courses annually, exposing some 10,000 students to this subject. | Восемь юридических школ ежегодно организуют курсы по правам человека, на которых этой дисциплине обучаются около 10 тысяч слушателей. |
| In addition, the Rotary Foundation annually funds more than US $90 million in international educational and humanitarian programmes. | Кроме того Фонд "Ротари" ежегодно выделяет 90 млн. долл. США на международные образовательные и гуманитарные программы. |
| The Public Services International Research Unit has engaged in cutting-edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. | Научно-исследовательская группа Международного объединения работников общественного обслуживания с помощью передовых методов изучает государственный сектор, ежегодно подготавливая десятки исследований. |
| Deforestation is proceeding most rapidly in Africa, which lost 0.7 per cent of its forest area annually during this period. | Наиболее быстрыми темпами обезлесение происходит в Африке, лесной покров которой за данный период ежегодно сокращается на 0,7 процента. |
| Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. | Ежегодно прибрежные городские районы накапливают 30-40 млн. тонн муниципальных твердых отходов. |