Furthermore, customer satisfaction surveys were not carried out annually as required. |
Кроме того, опросы удовлетворенности клиентов не проводились на ежегодной основе, как это требовалось. |
The database is updated annually and is/disa. |
Эта база данных обновляется на ежегодной основе и размещена по адресу: . |
They are legally empowered to fix crop prices through minimum price-setting arrangements annually. |
В соответствии с законом они уполномочены устанавливать цены на сельскохозяйственные культуры с использованием механизмов установления минимальных цен на ежегодной основе. |
UNDP supported electoral cycle management in over 60 countries annually. |
ПРООН оказывала поддержку в управлении избирательными циклами более чем в 60 странах на ежегодной основе. |
The study will be updated annually starting in 2008. |
Начиная с 2008 года результаты исследования будут обновляться на ежегодной основе. |
Australia's DSGL is updated annually and is available at. |
Австралийский СОСТ обновляется на ежегодной основе и с ним можно ознакомиться на веб-сайте. |
An actuarial evaluation undertaken in 1999 has been updated annually. |
Результаты актуарной оценки, проведенной в 1999 году, обновлялись на ежегодной основе. |
This growth scenario is monitored annually. |
Выполнение этого плана увеличения занятости контролируется на ежегодной основе. |
Progress in meeting targets will be monitored annually and reported to Parliament. |
Наблюдение за ходом выполнения поставленных задач будет осуществляться на ежегодной основе, и полученные результаты будут доводиться до сведения парламента. |
Information on almost 100 million records are processed annually. |
На ежегодной основе осуществляется обработка информации по почти 100 млн. записей. |
The PRSP was an evolving process and the strategy was updated annually. |
ДССН следует рассматривать в качестве динамичного процесса, стратегические цели которого корректируются на ежегодной основе. |
Progress would be measured annually by the stakeholders and relevant ministries. |
Оценка достигнутого прогресса будет производиться всеми заинтересованными сторонами и соответствующими министерствами на ежегодной основе. |
The agency agreement was extended annually until 2 August 1990. |
До 2 августа 1990 года срок действия агентского соглашения продлевался на ежегодной основе. |
WEF promotes awareness of World Water Day annually. |
ФВС обеспечивает поощрение информированности о Всемирном дне водных ресурсов на ежегодной основе. |
Polish Central Statistical Office surveys provide for consistent measurement of poverty annually and every few years multidimensional analysis. |
Обследования, проводимые Центральным статистическим управлением Польши, позволяют последовательно проводить оценку нищеты на ежегодной основе, а многопрофильный анализ - каждые несколько лет. |
Data should be gathered and published annually. |
Сбор и опубликование соответствующих данных должны осуществляться на ежегодной основе. |
UNFPA will track and analyse these indicators annually. |
ЮНФПА будет и впредь отслеживать и анализировать эти показатели на ежегодной основе. |
Both are expected to be organized annually. |
Предполагается, что обе они будут проводиться на ежегодной основе. |
Unexpended resource balances are invested, with interest income apportioned annually. |
Неизрасходованные остатки ресурсов инвестируются, и процентные поступления распределяются на ежегодной основе. |
It is proposed that progress on the project be reported annually to Member States. |
Предлагается, чтобы информация о ходе осуществления проекта на ежегодной основе доводилась до сведения государств-членов. |
(b) China had conducted numerous activities that could support the Regular Process: monitoring, surveillance and management were performed annually. |
Ь) в Китае проводится множество мероприятий, которые могут стать поддержкой Регионального процесса: мониторинг, наблюдение и меры в области управления осуществляются на ежегодной основе. |
In this regard, the Chair recalled that the Committee considered reports of six subsidiary bodies, which themselves met annually. |
В этой связи Председатель напомнил, что Комитет рассматривает доклады шести вспомогательных органов, которые сами проводят свою работу на ежегодной основе. |
With the implementation of IPSAS, taxes withheld will be reviewed annually with regard to recoverability. |
После перехода на МСУГС обзор удержанных налогов на предмет возможности их возврата будет проводиться на ежегодной основе. |
Recognizing this uncertainty, the actuarial assumptions will be kept under review and the estimate of the liability updated annually. |
Признавая эту неопределенность, актуарные допущения будут находиться под постоянным контролем и оценка обязательств будет обновляться на ежегодной основе. |
Technical assistance needs matrix, updated annually |
Матрица потребностей в технической помощи, обновляемая на ежегодной основе |