An estimated $24 billion was lost annually because of agricultural protectionism and subsidies. |
Ежегодные потери в результате сельскохозяйственного протекционизма и субсидий составляют, по оценкам, 24 млрд. долл. США. |
Additionally, eight permanent representatives were invited to speak annually at university campuses. |
Кроме того, на ежегодные выступления в университетских кампусах приглашались восемь постоянных представителей. |
Another study computed gains of some $200 billion annually if a temporary work visa scheme is designed and adopted multilaterally. |
Согласно оценкам, приведенным в другом исследовании, если бы схема виз на временную работу разрабатывалась и применялась на многосторонней основе, ежегодные выгоды составили бы примерно 200 млрд. долл. США. |
Regional Air Safety Officer inspections are conducted annually, with provisions for travel included in the mission's budgets. |
Региональный сотрудник по безопасности авиаперевозок проводит ежегодные проверки, и ассигнования на покрытие путевых расходов включены в бюджет миссии. |
Brazil consults annually with Latin American and Caribbean countries before drawing up its cooperation programmes funded nationally and from multilateral sources. |
Бразилия проводит ежегодные консультации со странами Латинской Америки и Карибского бассейна, прежде чем разрабатывать свои программы в области сотрудничества, которые финансируются из национальных и многосторонних источников. |
And if it fails, annually astronomical profits for... Shareholders then, it will be ejected. |
И если он терпит неудачу, а это ежегодные астрономические прибыли для акционеров, то он будет уволен. |
Australia and New Zealand also succeeded in bringing down their rate of inflation to below 2 per cent annually. |
Этим странам также удалось снизить ежегодные темпы инфляции до менее 2 процентов. |
Enabling the Committee to meet for two three-week sessions annually would help significantly. |
Предоставление Комитету возможности проводить две ежегодные сессии продолжительностью три недели в значительной мере способствовало бы этому. |
They usually convene annually at a plenary session or at least once every two years. |
Они обычно собираются на ежегодные пленарные заседания или по крайней мере раз в два года. |
In recent years, the region's gross domestic product has grown by 6.2 per cent annually. |
В последнее время ежегодные темпы роста внутреннего национального продукта в регионе составляют 6,2 процента. |
In the past four years, the Union secretariat held meetings annually in the field of defending human rights. |
Постоянный секретариат Союза в прошедшие четыре года проводил ежегодные заседания по вопросам защиты прав человека. |
About $2.2 billion of income stream thus generated annually went directly into the Government budget. |
Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства. |
The parties to the Document meet in Vienna annually in order to assess implementation and explore ideas for increasing its efficiency. |
Стороны документа проводят ежегодные совещания в Вене в целях оценки его осуществления и выявления путей повышения его эффективности. |
NDEM submits to MENR annually reports on results of its monitoring activities for air, surface waters, soils, radioactivity and biodiversity. |
ГДМОС предоставляет МЭПР ежегодные доклады о результатах своей деятельности по мониторингу воздуха, поверхностных вод, почв, радиоактивности и биоразнообразия. |
It is understood that NACC's allocation will appear annually in the relevant sections of the Government's recurrent budget. |
Достигнута договоренность о том, что в соответствующих разделах регулярного государственного бюджета будут предусматриваться ежегодные ассигнования на деятельность НККД. |
Events were organized annually during the sessions of the Commission for Social Development in partnership with the United Nations Programme on Human Settlements (UN-Habitat). |
Совет проводил ежегодные мероприятия в рамках сессий Комиссии по социальному развитию в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат). |
Economic entities submit annually filled out forms in hard copies to this State Enterprise, which verifies the data and transforms them into electronic format, processed and aggregated. |
Хозяйствующие субъекты сдают ежегодные отчеты в печатном виде этому Государственному предприятию, которое проверяет данные и трансформирует их в электронный формат, обрабатывает и агрегирует. |
In 1899 Gordon Bennett offered the Automobile Club de France (ACF) a trophy to be raced for annually by the automobile clubs of the various countries. |
В 1899 году Гордон Беннетт предложил Automobile Club de France (ACF) организовать ежегодные международные гонки на учреждённый им приз. |
The Midmar Mile is a swimming race held annually in February at the Midmar Dam north of Pietermaritzburg, South Africa. |
«Мидмарская миля» (англ. Midmar Mile) - ежегодные соревнования по плаванию, которые проводятся в феврале возле плотины Мидмар к северу от Питермарицбурга, ЮАР. |
It was also estimated that $40 to $80 million is lost annually by unmarked imitations, imported and domestic. |
Вместе с тем ежегодные потери в результате подделок, производимых как за рубежом, так и внутри страны оцениваются в пределах, 40-80 млн. долл. США. |
Drug trafficking generated hundreds of billions of unregulated dollars annually and caused enormous disruption to economic planning and growth, as well as constituting a political threat. |
Ежегодные доходы от незаконной торговли наркотиками исчисляются сотнями миллиардов долларов США, и эта торговля не только крайне затрудняет экономическое планирование и тормозит экономический рост, но и создает угрозу политической стабильности. |
In Bangladesh, for example, more than 5 per cent of gross domestic product (GDP) is lost annually to recurrent natural disasters. |
В Бангладеш, например, в результате периодически возникающих стихийных бедствий ежегодные потери превышают 5 процентов валового внутреннего продукта (ВВП). |
During the Eighth Plan period (1992-1997), the economy grew by an average of 4.9 per cent annually. |
В период реализации восьмого плана (1992-1997 годы) ежегодные темпы экономического роста составляли в среднем 4,9%. |
The delegation of Cyprus announced that it had decided to make annually a voluntary contribution of US$ 1,000 to the Trust Fund under the Convention. |
Делегация Кипра объявила, что она решила вносить в Целевой фонд в рамках Конвенции ежегодные добровольные взносы в размере 1000 долл. США. |
The Committee welcomes the anti-racism campaigns conducted annually and the broad population targeted by them, and notes the numerous other initiatives of the State party to combat discriminatory attitudes and practices. |
Комитет приветствует ежегодные антирасистские кампании и широкий охват ими населения страны, а также отмечает другие многочисленные инициативы государства-участника по борьбе с дискриминационным отношением и практикой. |