Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
The Council would include the Chief Ministers of each Overseas Territory and would convene annually. Совет, в состав которого будут входить главные министры по делам каждой заморской территории, будет собираться ежегодно.
The ongoing attempt to isolate Cuba in disregard of this annually adopted resolution is a cause of concern. Прилагаемые в настоящее время усилия по изоляции Кубы вопреки этой ежегодно принимаемой резолюции вызывает озабоченность.
The European Union also welcomed the idea to choose annually one or two suitable sub-topics for discussion. Европейский союз также приветствовал предложение ежегодно выбирать одну или две подходящих подтемы для обсуждения.
Surveys are conducted annually covering all publications included in the UNCTAD Guide to Publications. Проводимые ежегодно обследования охватывают все публикации, включенные в «Справочник по публикациям ЮНКТАД».
The latter annually reviews a UNEP Evaluation Report. Последний ежегодно рассматривает доклад ЮНЕП об оценке.
All subprogrammes are reviewed annually by relevant intergovernmental bodies, which expressed their appreciation of their publications and quality of documentation submitted. Все подпрограммы ежегодно анализируются соответствующими межправительственными органами, которые положительно оценили выпущенные в рамках подпрограмм публикации и качество представленной документации.
For working pensioners, pensions are re-computed annually on the basis of the insurance contributions accumulated in personal insurance accounts after retirement. Работающим пенсионерам ежегодно производится перерасчет пенсий от накопленных на личных страховых счетах страховых взносов после выхода на пенсию.
A team of public health officials funded by Government travel to each of the Outer Islands annually. Ежегодно группа медицинских работников, финансируемых правительством, посещает каждый из Внешних островов.
In order to address this issue, the National Employment Plan is elaborated annually. Для решения этой проблемы ежегодно разрабатывается национальный план обеспечения занятости.
Similarly, HIV/AIDS has been discussed annually by the Commission on Human Rights for over a decade. Кроме того, на протяжении более чем 10 лет проблемы ВИЧ/СПИДа ежегодно обсуждает Комиссия по правам человека.
This scheme set performance standard rates for certain specified processes, by sector, annually decreasing until 2010. В соответствии с этой схемой были установлены стандартные нормы эффективности для некоторых конкретных процессов в разбивке по секторам, которые ежегодно уменьшаются в период до 2010 года.
Reports were published annually and available from the EMEP web site (). Отчеты публикуются ежегодно и размещаются на веб-сайте ЕМЕП ().
The implementation plans relating to the Platform for Action are published annually by the Government. Правительство ежегодно публикует планы осуществления Платформы действий.
The Secretary-General shall report to the Committee annually on the use and status of the fund. Генеральный секретарь ежегодно представляет Комитету доклад об использовании средств и положении фонда.
The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this agreement. МАГАТЭ ежегодно дает положительную оценку осуществлению в Канаде гарантий согласно этому соглашению.
It also requested the Secretary-General "to transmit annually to the Sub-Commission the information received". Она также просила Генерального секретаря "ежегодно препровождать Подкомиссии полученную информацию".
It should be noted that between 1961 and 1969, the Commission met annually. Следует отметить, что в период с 1961 по 1969 год Комиссия проводила заседания ежегодно.
Their right to return had been affirmed by Security Council resolution 237 and had been annually reaffirmed by the international community. Их право на возвращение было подтверждено резолюцией 237 Совета Безопасности и ежегодно подтверждалось международным сообществом.
Until recently, WHO relied primarily on national health survey statistics reported annually by member States. До недавнего времени ВОЗ пользовалась главным образом статистическими данными национальных обследований по вопросам здравоохранения, которые ежегодно представляются государствами-членами.
Such a meeting could be held annually on or around the anniversary of the Monterrey Conference. Такое совещание можно было бы проводить ежегодно в день годовщины Монтеррейской конференции или примерно в это время.
As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. В результате начиная с 1998 года Совет ежегодно проводит специальные совещания высокого уровня с участием бреттон-вудских учреждений.
The rates are reviewed annually taking into account the actual costs incurred for the preceding year. Ставки пересматриваются ежегодно с учетом фактических расходов за предыдущий год.
Over 100 million tons of oil are transported through the Red Sea annually. Ежегодно через Красное море перевозится более 100 млн. т нефти.
Elections are held annually some time during the first two weeks in December. Выборы также проводятся ежегодно, как правило, в первые две недели декабря.
The General Assembly has considered the theme of general and complete disarmament annually since 1959. Начиная с 1959 года Генеральная Ассамблея ежегодно рассматривает вопросы всеобщего и полного разоружения.