The Commission for Investigations deals with an average of 1,130 complaints annually. |
Комиссия по расследованиям ежегодно рассматривает в среднем 1130 жалоб. |
The Government ratifies the financial frameworks of its ministries annually for the next four years. |
Правительство ежегодно утверждает финансовые сметы для своих министерств на следующие четыре года. |
Children under the age of 14 are given a full medical examination annually in which specialists take part. |
Дети до 14-летнего возраста ежегодно проходят комплексное медицинское обследование с участием узких специалистов. |
The Centre presents a cultural calendar annually. |
Ежегодно Центр выпускает календарь о культуре страны. |
According to statistical data, the rate of artificial abortions is annually declining in the country. |
Согласно статистическим данным, в стране ежегодно снижается показатель проведения искусственных абортов. |
It is also the largest publishing house in Pakistan printing over 1.5 million books annually. |
Он также является крупнейшим издательством в Пакистане, ежегодно выпускающим свыше 1,5 млн. книг. |
All staff will be required to undertake ethics training annually and will receive a certificate after completing each training programme. |
Всем сотрудникам необходимо будет ежегодно проходить подготовку по этическим вопросам и получать свидетельства после прохождения каждой такой учебной программы. |
Taiwan allocates approximately 100,000 tons of rice annually as humanitarian foreign aid. |
В качестве внешней гуманитарной помощи Тайвань выделяет ежегодно примерно 100000 тонн риса. |
To remedy this situation, national competitive examinations are offered annually to those Member States. |
Для исправления сложившегося положения в этих государствах-членах ежегодно проводятся национальные конкурсные экзамены. |
The Economic and Social Council has considered annually reports of its President on the assistance provided by those organizations to Non-Self-Governing Territories. |
Экономический и Социальный Совет ежегодно рассматривал доклады своего Председателя о помощи, оказываемой этими организациями несамоуправляющимся территориям. |
With its partners, Ethiopia had determined that its farmers would need $500 million annually for the next five years. |
Совместно со своими партнерами Эфиопия подсчитала, что ее фермерам понадобится 500 млн. долл. США ежегодно на протяжении следующих пяти лет. |
More than 5,000 jobs for youth had been created annually. |
Ежегодно создается более 5000 рабочих мест для молодых людей. |
By that year we will be spending up to 1.5 billion euros annually. |
К тому времени мы будем ежегодно расходовать на эти цели до 1,5 млрд. евро. |
A road safety week is organized annually to raise awareness of these issues. |
Ежегодно проводится неделя безопасности дорожного движения с целью повышения информированности общественности в этих вопросах. |
Currently, there are 92 sea turtle nesting sites in 43 countries annually toured by 175,000 visitors. |
В настоящее время в 43 странах насчитывается 92 района гнездовья морских черепах, которые ежегодно посещают 175000 туристов. |
Review annually the New York Office's activities, outputs and plans (para... 273)... |
Ежегодно проводить обзор деятельности мероприятий и планов Нью-Йоркского отделения (пункт 273). |
And in addition, a Laspeyres chain volume index with annually adjusted weights is preferred. |
Кроме того, предпочтение отдается цепному индексу физического объема Ласпейреса с ежегодно корректируемыми весовыми коэффициентами. |
b Payment proposals to be submitted annually. |
Ь Предложения, касающиеся платежей, должны представляться ежегодно. |
Two such programmes are implemented annually - an international programme and a programme which rotates between regions. |
Ежегодно проводятся две такие программы - международная программа и программа, поочередно осуществляемая в разных регионах. |
Between 133 and 275 million children worldwide are estimated to witness domestic violence annually. |
По оценкам, от 133 до 275 миллионов детей в мире ежегодно становятся свидетелями бытового насилия. |
Therefore the Commission concluded that it should continue to report on the margin annually. |
С учетом этого Комиссия сделала вывод о том, что ей следует продолжать представлять информацию о разнице ежегодно. |
Since then, such a report with some adjustments in the headings has been submitted annually. |
С тех пор такой доклад с небольшими изменениями в названиях рубрик представляется ежегодно. |
Exhibitions at Headquarters provide an educational and cultural experience for the 1 million visitors passing through the Public Lobby annually. |
Проводимые в Центральных учреждениях выставки обеспечивают образовательный и культурный опыт для 1 млн. посетителей, проходящих ежегодно через вестибюль здания Генеральной Ассамблеи. |
Applications, numbering 350,000 annually, have been received from nationals of 191 Member States. |
Ежегодно от граждан 191 государства-члена поступает 350000 заявлений. |
Relevant statistical information is provided to the General Assembly annually in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. |
Соответствующая статистика представляется Генеральной Ассамблеей ежегодно в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о составе Секретариата. |