Turning to question 12, he said that between 70,000 and 80,000 people applied annually for permanent residence in Kazakhstan. |
Отвечая на вопрос 12, она уточняет, что ежегодно с заявлениями о поселении на постоянное место жительства в Казахстане обращается от 70000 до 80000 человек. |
Subsequently, the trail period has been renewed annually for 2008, 2009 and 2010 respectively. |
Впоследствии испытательный период ежегодно продлевался соответственно на 2008, 2009 и 2010 годы. |
Finally, inmates are released annually based on good behaviour and on humanitarian grounds. |
Наконец, заключенные освобождаются ежегодно с учетом хорошего поведения и гуманитарных соображений. |
The Ombudsman is also required to report to the National Assembly annually on the performance of its functions. |
Омбудсмен обязан ежегодно отчитываться перед Национальной ассамблеей о выполнении им своих функций. |
The Constitution guaranteed freedom of expression and more than 5,000 public gatherings were held annually. |
Конституция гарантирует свободу выражения мнений, и ежегодно проводится более 5 тыс. публичных собраний. |
Without a permanent solution to the UNRWA funding issue, the same urgent problem and ad hoc response would recur annually. |
Без прочного решения вопроса о финансировании БАПОР аналогичная насущная проблема и необходимость принятия специальных чрезвычайных мер будут возникать ежегодно. |
The resolutions adopted annually by the United Nations undermined confidence in the Organization. |
Ежегодно принимаемые Организацией Объединенных Наций резолюции подрывают доверие к Организации. |
Considerable funds, approximately 17 millions euros annually, had been invested to address issues related to returnees. |
Для решения проблем, связанных с беженцами, были выделены значительные суммы, составляющие ежегодно приблизительно 17 млн. евро. |
The number of protection orders issued annually varies considerably. |
Количество издаваемых ежегодно охранных ордеров существенно варьируется. |
Any information received could be circulated annually to the Legal Subcommittee. |
Всю полученную информацию можно было бы ежегодно представлять Юридическому подкомитету. |
At the beginning of each session, the Board elects the chairperson, a position which rotates annually. |
В начале каждой сессии Совет избирает председателя, который ежегодно сменяется. |
Up to 30 million hectares of farmland were lost annually to environmental degradation, conversion to industrial use or urbanization. |
До 30 миллионов гектаров сельскохозяйственных угодий утрачиваются ежегодно из-за ухудшения состояния окружающей среды, перехода на промышленное производство или урбанизации. |
Those charities had disbursed approximately $200 million annually and had provided assistance to almost two million families in 2009. |
Эти благотворительные организации выделяют ежегодно приблизительно 200 млн. долл. США и оказали в 2009 году помощь почти двум миллионам семей. |
The United States contributes more than $300 million annually to our development partners for biodiversity conservation. |
Ежегодно Соединенные Штаты Америки выделяют более 300 млн. долл. США нашим партнерам по процессу развития в целях сохранения биологического разнообразия. |
Likewise, the international community annually pronounces on the resolution, calling for the lifting of the embargo. |
Международное сообщество также ежегодно обсуждает вопросы в связи с принятием решения, призывающего к снятию эмбарго. |
Our assistance, which has increased five-fold since 2000, is growing by 25 per cent annually. |
Наша помощь, которая выросла в пять раз с 2000 года, ежегодно возрастает на 25 процентов. |
Ozone is also associated with 14,000 respiratory hospital admissions annually in the EU-25. |
Воздействие озона также связывается с ежегодно регистрируемыми в ЕС-2514000 случаями госпитализации в связи с респираторными заболеваниями. |
Slovenian national coordination of eco-schools annually prepares national criteria in accordance with international criteria. |
Ежегодно словенский орган по национальной координации экологических школ разрабатывает национальные критерии в соответствии с международными критериями. |
Approximately 2 million tourists visit the Islands annually, arriving by cruise ship and air. |
Около 2 миллионов туристов ежегодно посещают территорию, прибывая на круизных судах и самолетами. |
It noted OHCHR reports that Indonesia loses around two million hectares of forest annually to illegal logging and land conversion. |
Они обратили внимание на доклады УВКПЧ, согласно которым Индонезия ежегодно теряет около двух миллионов гектаров лесов из-за незаконной вырубки и переустройства земель. |
The implementation of those measures was assessed annually in a report prepared by the Government Commissioner for Human Rights. |
Осуществление этих мер ежегодно оценивается в докладе, подготавливаемом Государственным уполномоченным по правам человека. |
According to one estimate, in the 2000s, such development projects affected 15 million people annually. |
Согласно одним оценкам, в 2000-х годах такие проекты ежегодно затрагивали интересы 15 млн. людей. |
This scheme benefits about 4 million SC students annually and has been revised in 2010. |
Этой программой, пересмотренной в 2010 году, ежегодно охвачены более 4 млн. студентов, принадлежащих к ЗК. |
Under this scheme, 2000 fellowships are provided annually to SC beneficiaries. |
В рамках этой программы представителям ЗК ежегодно выплачивается 2000 стипендий. |
Reports on the implementation of the Strategy are presented to the Parliament annually. |
Доклады об осуществлении Стратегии ежегодно представляются парламенту. |