Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annually - Ежегодно"

Примеры: Annually - Ежегодно
While official figures could not be found, the Inspector has heard estimates currently of up to US$ 6 billion annually. Хотя официальные цифры обнаружить не удалось, Инспектор слышал о текущих оценках до 6 млрд. долл. ежегодно.
After the Register was created, China annually submitted data on its imports and exports of conventional arms in the seven major categories covered by the Register. После создания Регистра Китай ежегодно представлял данные о своем импорте и экспорте обычных вооружений по семи крупным категориям, охватываемым Регистром.
An ordinance of April 2006 requires each regional Ministry to annually report to Parliament on the policy on equality carried out within its jurisdictions. Ордонанс от апреля 2006 года обязывает каждого регионального министра ежегодно отчитываться в парламенте о результатах проведения политики обеспечения равных возможностей в рамках его полномочий.
It was suggested that poor job-seekers are among the greatest beneficiaries of mobile telephony in Africa, where subscription levels are growing at a rate of over 100 per cent annually. Высказывалась мысль, что к числу тех, кто больше всего выигрывает от развития сотовой телефонной связи в Африке, относятся лица, ищущие работу, из бедных слоев населения; число таких абонентов увеличивается ежегодно более чем вдвое.
Passenger traffic - Canadian passenger rail now carries 63 million commuters and intercity passengers annually and helps to reduce road congestion, fuel consumption and pollution. Пассажирские перевозки: В настоящее время Канадские железные дороги ежегодно перевозят 63 млн. пассажиров в пригородном и междугородном сообщении и способствуют снижению уровня перегруженности автомобильных дорог, потребления топлива и загрязнения.
INTRODUCTION The Trade and Development Board considers annually, at one of its executive sessions, a report on UNCTAD's activities in favour of Africa. Ежегодно на одной из своих исполнительных сессий Совет по торговле и развитию рассматривает доклад о деятельности ЮНКТАД в интересах Африки.
These events are held annually by approximately 25 sports federations. В этих мероприятиях ежегодно участвуют примерно 25 спортивных федераций;
There is an urgent need to scale up interventions to prevent the more than 500,000 deaths and 9 million morbidities that occur annually due to complications of pregnancy and childbirth. Необходимо в срочном порядке активизировать мероприятия по предупреждению свыше 500000 смертей и 9 миллионов заболеваний, которые происходят ежегодно в результате осложнений после беременности и родов.
Kuwait participates annually in World AIDS Day, organized by the WHO, with a view to raising awareness and increasing prevention. Кувейт ежегодно в целях повышения информированности общественности и активизации профилактической деятельности принимает участие в организуемом ВОЗ Всемирном дне борьбы со СПИДом.
The Secretary-General's report once again highlights that, despite the impressive resources mobilized, the gap between resources and actual needs continues to increase annually. В докладе Генерального секретаря вновь подчеркивается тот факт, что, несмотря на мобилизацию внушительных ресурсов, разрыв между ресурсами и реальными потребностями продолжает ежегодно расти.
We look forward to the early resolution through dialogue of the long-standing occupation of the Syrian Golan, to which the General Assembly annually commits itself. Мы надеемся на скорейшее урегулирование проблемы длительной оккупации сирийских Голан посредством диалога, которому Генеральная Ассамблея ежегодно выражает свою приверженность.
Six months ago, Senegal was among the most food-dependent countries, importing all its food, including more than 600,000 tons of rice annually. Шесть месяцев назад Сенегал был одной из наиболее сильно продовольственно зависимых стран, импортирующей все продукты питания, в том числе свыше 600000 тонн риса ежегодно.
From 12 to 14 September, I attended an Asia-Pacific consultation, which is organized annually by the Asia Pacific Forum for Women, Law and Development. В период с 12 по 14 сентября я участвовала в Азиатско-Тихоокеанской консультации, которая ежегодно организуется Азиатско-Тихоокеанским форумом по проблемам женщин, права и развития.
Drought reduces global maize yields by as much as 15 per cent annually, representing crop losses of more than 20 million tons of grain. В результате засух мировой урожай кукурузы ежегодно уменьшается почти на 15 процентов, что составляет более 20 млн. тонн зерна.
In comparison, the urban population of the more developed regions will gain no more than 2 million or 3 million people annually. В отличие от этого, прибавка городского населения в более развитых регионах составит ежегодно менее 2 - 3 млн. человек.
Franciscans International recommended that an adequate minimum wage should be set and reviewed annually at the national level in order to make a decent standard of living possible. МОФ рекомендовала установить адекватную минимальную заработную плату и ежегодно пересматривать ее на национальном уровне для обеспечения достойного уровня жизни.
The request further indicates that Nicaragua annually since 1997 has invested its own resources into humanitarian demining including through a constant annual contribution of US$ 1,000,000 since 1999. Запрос далее указывает, что с 1997 года Никарагуа ежегодно инвестирует на гуманитарное разминирование свои собственные ресурсы, и в том числе за счет постоянного ежегодного взноса в размере 1000000 долл. США с 1999 года.
As part of its regular learning and development programmes for staff, ADB annually conducts at least two three-day orientation programmes on environment and social safeguards. В рамках своих регулярных программ обучения и повышения квалификации персонала АБР ежегодно проводит по меньшей мере две трехдневные ориентационные программы по экологическим и социальным защитным мерам.
The Trust Fund is managed by UNIFEM and provides grants annually worldwide in support of local, national and regional efforts to combat violence against women. Целевой фонд управляется ЮНИФЕМ и предоставляет субсидии ежегодно во всем мире в поддержку местных национальных и региональных усилий по борьбе с насилием в отношении женщин.
WHO estimates that at least 40,000 people die annually from pesticides, with millions more severely poisoned in fields and homes. По оценкам ВОЗ, ежегодно от пестицидов погибают по крайней мере 40000 человек, а еще миллионы получают тяжелые отравления в поле и дома.
An inter-State agreement between Ukraine and Moldova enabled 90 Moldovan children annually to attend Ukrainian schools, where they had the option of specializing in Ukrainian. Межгосударственное соглашение между Украиной и Молдовой позволило ежегодно посещать украинские школы 90 молдавским детям, где у них имеется возможность выбора специализации на украинском языке.
The newly established International PRTR Coordinating Group has met annually since 2006 back-to-back with the meetings of the OECD Task Force on PRTRs. Недавно созданная Международная координационная группа по РВПЗ проводит совещания ежегодно начиная с 2006 года одновременно с совещаниями Целевой группы ОЭСР по РВПЗ.
A report on the state of the environment is published annually in Romanian and English and posted on the website. Доклад о состоянии окружающей среды Республики Молдова публикуется ежегодно на румынском и английском языках и размещается на сайте.
The action plan was envisaged as a work in progress, to be revised annually with the aim of monitoring and analysing the implementation of the Programme. План действий задуман как динамичный документ, который будет ежегодно пересматриваться с целью мониторинга и оценки хода осуществления Программы.
When all the colleges are open it will be possible to train 15552 individuals annually in 11 specialities. После вступления в строй всех училищ в стране ежегодно будет готовиться 15552 специалистов по 11 специальностям.