The organization has run information campaigns and capacity-building workshops annually. |
Работа организации включает проведение информационных кампаний и ежегодных семинаров по созданию потенциала. |
The Chair's role involves a number of travel commitments annually related to promoting UNFC-2009 at conferences and supporting workshops. |
Функции Председателя предусматривают несколько ежегодных обязательных поездок, связанных с пропагандой РКООН-2009 на конференциях и проведением рабочих совещаний. |
After being appointed, the judges are frequently informed of new laws through annually periodic training courses. |
После назначения на должность судьи регулярно знакомятся с новым законодательством и занимаются с этой целью на специальных ежегодных курсах. |
The Secretariat will ensure that the new policy is effectively implemented by reviewing its implementation annually. |
Секретариат будет обеспечивать эффективное осуществление новой стратегии путем проведения ежегодных обзоров ее осуществления. |
The adolescents contribute approximately with 13, 4% of total births occur in the country annually. |
На подростков приходится приблизительно 13,4 процента всех ежегодных деторождений в стране. |
It is expected that achieving this goal will cost an estimated $100 million annually. |
Ожидается, что достижение этой цели потребует ежегодных расходов на уровне 100 млн. долл. США. |
The ships actively participate in various multilateral exercises annually. |
Корабли принимают активное участие в различных международных ежегодных учениях. |
The association holds two meetings annually, both in Washington. |
Ассоциация проводит два ежегодных собрания, одно из которых проходит в штаб-квартире в Вашингтоне. |
Since 1993, Spain has been providing 400 new fellowships annually, many of them multi-year fellowships. |
Начиная с 1993 года Испания финансирует дополнительно 400 ежегодных стипендий, многие из которых - на многолетней основе. |
This includes its full participation in the annually held Caribbean or Pacific regional seminars. |
Это предполагает ее всестороннее участие в ежегодных карибском или тихоокеанском региональных семинарах. |
Commercial markets for CO2 are, however, limited compared to the volume of CO2 emitted annually. |
Коммерческие рынки СО2, однако, носят ограниченный характер, если их сопоставить с объемом ежегодных выбросов СО2. |
Data requested will be used to obtain an indicator of state: volume of soil lost annually from agricultural land. |
Запрашиваемые данные будут использоваться для получения показателя состояния в виде объема ежегодных потерь почв на сельскохозяйственных землях. |
The Special Rapporteur has noted that the number of communications received annually still continue to increase. |
Специальный докладчик отмечает, что число ежегодных получаемых им сообщений продолжает расти. |
Finally, the United States annually participates in the OAS Firearms Convention (CIFTA) as an observer. |
Наконец, Соединенные Штаты участвуют как наблюдатель в ежегодных совещаниях в рамках Конвенции ОАГ по огнестрельному оружию. |
Growing annually at 2.11 per cent, the population is projected to reach 102.8 million by 2015. |
При ежегодных темпах прироста в 2,11% ожидается, что в 2015 году численность населения страны достигнет 102,8 млн. человек. |
The evidence of the lost investment returns comprises the estimated losses calculated annually: |
Доказательства размера неполученных инвестиционных поступлений включают в себя расчетные показатели ежегодных потерь, оцененные при помощи следующих методов: |
The Peace Education Foundation was able to send a representative to one of the Department of Public Information conferences held annually in September. |
Фонду образования в интересах мира удалось направить представителей для участия в работе одной из ежегодных конференций Департамента общественной информации. |
The voluntary indicative scale aims at increasing the amount of donor contributions annually. |
Данная шкала нацелена на увеличение объема ежегодных донорских взносов. |
UNRWA UNCDF a Expenditures are only reported annually by March of the following year. |
а Отчет о ежегодных расходах поступает к марту следующего года. |
The most common form of monitoring and reporting is the production of regular reports, often annually, a significant number of which are submitted to the national legislature. |
Наиболее распространенной формой контроля и отчетности является выпуск регулярных, чаще всего ежегодных, докладов, многие из которых представляются национальным законодательным органам. |
It has been decided to raise the number of grants to 610 annually, and to open the competition for them to the academic colleges as well. |
1.6.4 Было решено увеличить число ежегодных грантов до 6-10 и сделать конкурс на них открытым также и для высших училищ. |
All 13 cars are functional, taking part in several annually nostalgic competitions such as the London to Brighton Veteran Car Run and Gordon Bennett Revival. |
Все 13 автомобилей являются действующими и принимали участие в нескольких ежегодных памятных соревнованиях, таких как пробег ретромобилей из Лондона в Брайтон и возрождение кубка Гордона Беннета. |
From 2004 to 2007, the least developed countries as a group achieved an average growth rate of 7 per cent annually. |
В период 2004-2007 годов наименее развитые страны как группа стран добились ежегодных средних темпов роста на уровне 7 процентов. |
Performance measures (number of in-depth evaluations produced annually): |
(количество ежегодных углубленных оценок): |
Under the aegis of the UNECE, all countries will have the opportunity for dialogue and develop cooperation on ITS issues through round table discussions convened annually. |
Под эгидой ЕЭК ООН все страны будут иметь возможность принять участие в диалоге и развитии сотрудничества по вопросам ИТС в рамках ежегодных дискуссий "за круглым столом". |